Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Одной лишь семейности этой ситуации оказалось достаточно, чтобы вырвать ее разум из спирали страха и беспокойства. Она не хотела погружаться в тревогу — во всяком случае, не сейчас.

Кейтлин хотела остаться в тепле смеха Дези и добродушного поддразнивания Букера.

Она отошла от двери и быстро присоединилась к ним.

Потом будет предостаточно времени для беспокойства.

***

Вернувшись из ванной в коридоре с зубной щеткой и пастой в руке, Кейтлин открыла дверь в их комнату.

Букер

сидел на краю матраса и крутил что-то в руках.

— Ты в порядке? — спросила Кейтлин, повернув защелку на двери и задернув полотенце, которое они использовали как штору на окне.

Кивнув, Букер издал утвердительный звук.

— Просто гадаю, может, стоит начать принимать их прямо сейчас.

Тогда-то Кейтлин различила очертания маленького пузырька с таблетками.

— Скотт сказал, что эффект будет по-настоящему заметен только через несколько дней, — продолжил Букер. — Но он пообещал, что это не сделает меня… — он усмехнулся про себя. — Ну, зомби.

Засунув вещи в рюкзак, Кейтлин села рядом с ним.

— Я горжусь тобой, Джек, — пробормотала она, поцеловав изгиб его широкого плеча. — Не всем хватает храбрости попросить о помощи. Но ты это сделал.

— Только потому, что ты меня подтолкнула, — сказал он. — Иначе наверняка терпел бы, как раньше.

— Это все равно что бежать марафон со сломанной лодыжкой. Это лишь причиняет еще больше боли.

Склонив голову, Букер хмыкнул в знак согласия.

— Ладно. Лучше покончить с драматизмом, — сказал он. — Передашь мне ту бутылку воды?

Кейтлин выполнила его просьбу, мягко улыбнувшись, и наблюдала, как он забрасывает две таблетки в рот и запивает большим глотком воды.

Проведя пальцами по его волосам, Кейтлин наклонилась поближе.

— Отличная работа, чемпион, — сказала она. — Хочешь конфетку?

Букер закрутил крышку бутылки и поставил ее на пол.

— Неа, — пробормотал он, обняв ее одной рукой. — Я хочу кое-что намного слаще.

Кейтлин захихикала, когда он неожиданно поцеловал ее, и ухватилась за его руки.

— Ты всегда был таким слащаво-сентиментальным, а я не замечала? — спросила она, смеясь, когда его губы проложили дорожку поцелуев по ее шее.

— Это скрытый талант, — пробормотал он, не отрываясь от ее ключиц.

Встав на колени, Букер возвышался над ней, а Кейтлин легла спиной на кровать.

Она чувствовала эйфорию, словно это их первый раз или какой-то особенный случай.

Приподняв низ ее мягкой термокофты с длинными рукавами, мозолистые пальцы Букера погладили ее бока, и он наклонился, чтобы поцеловать ее живот и пупок.

— Знаешь, ты мог бы снять ее с меня, — поддразнила она, шире раздвигая ноги. — И джинсы тоже.

— Мог бы… — пробормотал он, водя носом по мягкой коже чуть ниже ее грудной клетки.

Однако когда он не предпринял попыток раздеть ее, Кейтлин вспомнила, о чем он так немногословно попросил ее.

Вспомнила о том, как часто Букер хотел служить сам, а не чтобы ему служили.

Она смутно задавалась вопросом, вдруг другие его эмоции влияли на его желания. Есть чувство стресса и бесцельности вызывало потребность в том, чтобы его направили и использовали.

Толкнув

его плечи, Кейтлин села на постели.

Прежде чем он успел спросить, в порядке ли она, Кейтлин поцеловала его так, что он раскраснелся до самых кончиков ушей.

— Снимай одежду, — твердо сказала она ему. — Но пока не ложись.

Букер моргнул, на мгновение опешив.

— Если только ты не передумал.

Он быстро помотал головой.

— Определенно не передумал.

Едва не споткнувшись о собственные ноги, Букер скинул ботинки и носки, затем снял ремень и джинсы, бросив все в кучу у изножья их матраса. Стягивая рубашку, он на мгновение запутался в материале и застрял, и Кейтлин подумала помочь ему, но он достаточно быстро освободился.

Та эйфория вернулась, когда она встала.

Прежде чем он стянул свои боксеры-брифы, Кейтлин поддела его ногу ступней.

— Их оставь, — приказала она. — У меня есть план.

— Слушаюсь, мэм, — ответил Букер, облизнув губы.

Мотнув подбородком в его сторону, она сказала:

— Прислонись спиной к стене.

Наблюдая, как он устраивается в центре их постели, прижавшись голыми плечами к стене из шлакоблоков, Кейтлин одобрительно заурчала.

— Боже, ты великолепен, — выпалила она, скользнув взглядом по его мускулистой груди и кубикам пресса, которые стали еще более очерченными после месяцев борьбы за выживание.

Он начал усмехаться, склонив голову, но она продолжала.

— Думаю, я недостаточно часто говорю тебе это, — призналась она. — Ну то есть, ты знаешь, что ты красив, но мне стоит чаще тебе говорить.

— Ты говоришь, — сказал Букер, и его тон напоминал дым и виски. — По-своему.

Кейтлин с любопытством выгнула бровь.

— О?

Он кивнул.

— Например, когда ты наблюдаешь, как я одеваюсь утром. Или когда улыбаешься мне с другого конца комнаты.

— Хм, — Кейтлин сделала шаг в его сторону. — И все же это не слова.

Медленно — просто чтобы подразнить его — она расстегнула пуговицу на ширинке и потянула язычок молнии вниз.

— И у меня складывается ощущение, что время от времени ты хотел бы слышать словесное подтверждение.

Букер следил взглядом за ее движениями и дернул подбородком в кивке.

— Хорошо, что сегодня я могу это исправить, да? — сказала Кейтлин, стягивая джинсы по ногам и отбрасывая их в сторону.

Оставшись в кофте, она опустилась на колени и подобралась ближе к пространству между бедрами Букера. Ее длинные каштановые локоны скользнули по его коже, и в свете их туристической лампы она увидела, как на его руках появились мурашки.

Поцеловав дорожку темных волос ниже его пупка, Кейтлин улыбнулась, заметив, как он дернулся под тонким серым хлопком трусов.

— До того как мы сошлись, — начала она, обдав дыханием кожу его живота. — Ты когда-нибудь думал обо мне, удовлетворяя себя?

Резкий вдох Букера отразился в том, как напрягся его пресс.

— Я старался не думать о тебе, — пробормотал он. — Это казалось… неуважительным.

Проведя ногтями по внутренней стороне его бедер, она поиграла с резинкой и тканью, прикрывавшей его.

Поделиться с друзьями: