Круг Матарезе
Шрифт:
– Сообщник? Снимки?
– Сообщник – миф. Снимки – это как раз то, что они хотят получить.
– Но ты не можешь отдать их!
– Не будет иметь никакого значения, даже если я это сделаю. В конверте, который вы получите от Бержерона, будет всего более чем достаточно.
– Да, конечно. Что еще?
– Когда я зажгу вторую спичку, скажите командиру подразделения, чтобы он подал мне ответный сигнал.
– Ответный?..
– Да, две вспышки спичек.
– О да. Виноват. Что еще?
– Подождать, пока я не проеду ворота. После этого солдаты могут
– Что? Я не совсем понял.
– Они поймут. Теперь мне пора уходить, сэр, меня ждет масса дел.
– Брэндон!
– Да, сэр?
– Есть только одно, чего ты не должен делать.
– Что вы имеете в виду, сэр?
– Беспокоиться о защите. Я обещаю тебе. Ты всегда был лучшим во всем.
– Благодарю вас, сэр. Большое спасибо за все. У меня есть только одно желание – стать свободным.
Дождь барабанил по крыше вагончика, где изнывавшие от скуки рабочие-взрывники пережидали непогоду. В предбаннике было сыро и грязно. Брэй подошел к окошечку на двери, за которой сидел говоривший по телефону охранник. В двух шагах слева за его спиной помещалась стальная дверь. За ней было все, что нужно Брэю. Он сунулся в окошечко, напугав дежурного своим появлением. Не дожидаясь его реакции, Брэй отмычкой отпер дверь и вошел в помещение.
– В чем дело? – рявкнул охранник.
– Да я подожду, пока вы закончите, – спокойно сказал Брэй. Он успел заметить табличку на столе с именем сидящего: «Пателли».
– Мне понадобится время, сэр. Я тут кое-кого обнаружил по телефону…
– Не задерживайтесь, – перебил его Брэй и предъявил служебное удостоверение.
Охранник оторопел, но мгновенно повесил трубку, бросив: «Я перезвоню!»
– В чем дело? Вы из правительства?
– Тут кое-что происходит, но мы полагаем, что вы не в курсе, мистер Пателли. Я из ФБР. Вы получили упаковки взрывчатого вещества, не так ли?
– Смотрите хорошенько, считайте и проверяйте все, сэр.
– Вы не поняли меня. Тут взорвалось два дня назад в Нью-Йорке, может, читали в газетах? Мы считаем, что детонаторы взяты у вас.
– Ах, сучье вымя!
– Почему бы нам не проверить?
Они осмотрели склад за стальной дверью. Брэй велел охраннику приготовить упаковку к отправке.
– Мы их возьмем для идентификации и следственного эксперимента. А вы подпишите бланк.
Охранник не выказал восторга, но ему ничего не оставалось делать.
В магазине инструментов и электроприборов Брэй, к удовольствию продавца, не ждавшего покупателей в такую погоду, купил патроны, десять брикетов сухого топлива, десять пластиковых баллонов, моток проволоки и банку черной краски.
Усевшись на заднем сиденье машины, он проделал необходимую работу очень аккуратно и внимательно, заложив в каждый контейнер механизм будильника с проводами и батарейкой, подключенными к запальной части взрывчатки, которую получил на складе у Пателли, выдав себя за агента ФБР.
Когда последний будильник был подключен, а установка времени на каждом механизме тщательно
выверена, было без двадцати десять утра. Взрывы начнутся в одиннадцать двадцать шесть.По дороге к Бруклину он остановился у телефона-автомата в Западном Роксбери, то есть в двух минутах от границы Бруклина. Набрав номер, он выждал, пока соединится, и громко прокричал в микрофон:
– Это санэпидстанция? По дороге на Эпплетон-Холл прорвало канализацию!
– Где это случилось, сэр?
– Между Эпплетон-Холлом и спуском к пруду.
– Мы высылаем ремонтную машину, сэр.
– Пожалуйста, поторопитесь!
Санитарный фургон вынырнул на поворот к Эпплетон-Холлу. Водитель, выглядывая из кабины, осматривал канализационные люки. Вдруг он увидел, как мужчина в темно-синем плаще машет ему рукой, чтобы он остановился. Может, он мог бы и объехать его, но человек не просто голосовал, а явно пытался остановить именно его, норовя оказаться под колесами машины, поднимая руки, протягивая их вперед. Водитель приоткрыл дверцу и прокричал в дождь:
– В чем дело, черт возьми?
Это были его последние слова. Бедняга с помощью Брэя лишился сознания на некоторое время.
В Эпплетон-Холле раздался звонок. Дежурный охранник поднял трубку внутреннего телефона и попросил соединить его с внешней линией. Звонили из санэпидстанции Бруклина. Голос диспетчера доложил, что одна из машин находится на дороге к Эпплетон-Холлу и водитель проверяет каждую сотню метров канализационной сети.
– Есть сигналы об прорыве канализации в вашем районе, сэр. Мы проводим обследование канализационной сети и ставим вас об этом в известность.
– Благодарю вас, – сказал охранник и положил трубку.
Теперь Скофилд был одет в черный дождевик с белыми буквами на спине: «Эпидемстанция. Бруклин». Было 3.05. Он медленно вывел ремонтно-санитарный фургон на дорогу к усадьбе, стараясь держаться как можно ближе к обочине и останавливаясь у каждого канализационного люка. Дорога была достаточно длинной, и на ней оказалось до тридцати люков. Около каждого Брэй выходил из машины, неся самые разные инструменты, которые предварительно отыскал в фургоне. У десятого люка он задержался подольше, поднеся еще одно приспособление. Это был выкрашенный в черный цвет пластиковый баллон. Затем он вернулся к машине и тронулся дальше. Баллоны со взрывчаткой постепенно исчезали в канализационных люках.
Приблизительно в 4.20 Брэй закончил «обследование» канализации и двинулся обратно к повороту на главную дорогу. Здесь он остановился, вышел и заглянул в дальний угол фургона, где понемногу приходил в себя водитель.
– Что происходит, черт возьми? – Человек испугался, увидев склонившегося над ним Брэя в черном дождевике.
Брэй сбросил дождевик и сказал:
– Я сделал ошибку, перепутав тебя кое с кем. Но ты можешь убедиться, что в фургоне ничего не пропало, нигде не возникло никакого шума, а главное, нет никаких проблем с канализацией.