Круги по воде
Шрифт:
Барон Жорж скривился в усмешке. Граф нахмурился.
– Мы могли бы закончить дело в несколько дней. И не придётся терять людей, переходя через ров.
Барон Жорж демонстративно отвернулся, принявшись насвистывать, разглядывая потолок палатки. Граф в упор взглянул на Эверта.
– Если некоторые ничего не понимают в войне, им лучше вообще не открывать рта, – резко сказал он.
– Пехота не понесёт потерь, быстро придвинувшись под стену. Прямо к пролому, – невозмутимо продолжил тот. – А если наши конники годны, чтобы не только на смотрах вольтижировать,
Жорж оборвал свист. Встрепенувшись, повернулся на стуле. Тонкие ножки зашатались, угрожая подогнуться и обрушить сиденье.
– Вы можете сказать что-то конкретное? – ядовито осведомился граф Эдгар. – Или это ваша фантазия?
Барон Эверт положил карту на столик. Взглянул на обоих.
– Я никогда не говорю попусту, граф. У меня есть схема штурма, которую я могу вам представить. Если, конечно, вы заинтересованы в том, чтобы сократить осаду. В противном случае мой план может подождать.
Глава 28
– Это невыполнимо, – хмуро сказал граф Эдгар. – Я не говорю, что совсем не возможно. Но я вижу здесь столько препятствий, которые сведут ваш план на нет.
Барон Жорж обхватил голову руками. Глаза его блестели.
– Зато сроки мне очень нравятся. Но вы правы, граф. Здесь столько подводных камней, что это слишком рискованно.
– Вы предпочитаете медленную смерть быстрой? – резко спросил Эверт. – Разве неделя отсрочки не представляется вам такой же страшной, как эти препятствия, которые не так уж и страшны?
Предводитель кавалерии поскрёб подбородок. Губы его сжались.
– Должно быть, я уже не слишком молод для этого, - сказал он тихо. – И в последнее время мы слишком мало воевали.
– Сейчас уже нет таких людей, которые бы решились на отчаянные поступки, – мечтательно произнёс Жорж. Он непроизвольно оправил пояс, поведя плечами. – Единственный из ныне живущих военачальников, что ходили в походы ещё со старым добрым Лео, дедушкой нынешнего… я хочу сказать, покойного, короля… - Барон Жорж смутился. Почесал нос. – Словом, из этих вояк в живых нынче лишь маркиз Сильван, да и тот уже, наверное, впал в маразм.
– Да, - отрывисто сказал граф. Глаза его затуманились. – Я учился на воспоминаниях этих людей. Кое-кто из них успел их написать. Например, «Наставления о ведении войны». Или вот ещё - «Правила атаки». Я зачитывал их до дыр.
– Откуда у вас «Правила атаки»? – спросил барон Эверт. – Я думал, они существуют только в двух экземплярах.
– Да. Один у автора, разумеется, и хранится в его семье. Другой экземпляр граф Риусский передал в дар королю. Мой отец служил при дворе, и по особой милости Его величества дал мне в своё время возможность ознакомиться с этими бумагами. Кстати, ваш план штурма напоминает мне те заметки. Можно подумать, вы их читали.
Барон отвернулся.
– Это неважно, - ответил он внезапно охрипшим голосом. – Главное, что план хорош.
– Хорош, – согласился предводитель кавалерии. – И если вы, господин Эверт, ещё сумеете его привести в действие,
я сниму перед вами шляпу. Потому что я вижу здесь один подводный камень, который вы не указали: нужно ещё уговорить герцога Анри. Его высочеству наша резвость может прийтись не по вкусу.– Это я беру на себя, – ответил барон Эверт. – От вас, господа, требуется лишь хорошо выполнить свою задачу.
– Тогда я согласен. – Граф Эдгар отложил деревянный брусок, который давно уже был бесцельно зажат в руке.
– Я тоже. – Барон Жорж хмыкнул. – Будем рисковать. Семь бед, один ответ.
– Тогда не будем терять время, господа. – Эверт встал и кивнул присутствующим. – Желаю удачи.
Он вышел из палатки, и вслед за ним её покинули предводитель кавалерии и предводитель пехоты.
Анри потряс зажатой в руке вышитой туфлей. Топая босой ногой, повторил в который раз:
– Вы с ума сошли! Я не позволю!
Барон склонил голову, глядя в узор на ковре.
– Да как вам это в голову могло прийти! Убирайтесь с глаз! От вас одна только головная боль! Никогда не слышал про такое, и не желаю слышать впредь!
На Анри повеяло ароматом полевых цветов, маленькая ручка легла ему на плечо. Тёплое дыхание пошевелило завитки волос на шее.
Он вздрогнул, выдыхая воздух, набранный в лёгкие для очередной тирады. Положил ладонь на маленькую ручку. Вышитая туфля упала на ковёр.
– Идите, господин барон, – сказал он, понизив голос и отворачиваясь, - и подумайте ещё раз, прежде чем приходить с такими безумными предложениями.
Барон Эверт повернулся к выходу из палатки.
– Дорогой, - тихонько пропел нежный голосок. – Почему ты ему отказал?
– Потому что это опасный план. Я не хочу подставлять разгневанному братцу Филиппу свою шею в случае неудачи.
– Но ведь на стену пойдёшь не ты.
– Я здесь главный. Ответ держать придётся мне.
– Если всё получится, ты будешь купаться в славе, мой дорогой.
– Ты думаешь?
– Разумеется, милый. Господин барон умный человек. Я думаю, у него всё получится.
– А если нет?
– Тогда ты свалишь всё на него. К тому же, - она смущённо опустила глаза, - если это так опасно, он может просто не вернуться обратно.
– Ты хочешь его смерти? – удивлённо спросил Анри.
Мадлен потупилась.
– Он напоминает мне о прошлом, которое я хотела бы поскорее забыть.
– Разве я не помогаю тебе его забыть? Неужели это так трудно? – Анри взял её за подбородок.
– Теперь ты – моё настоящее. Другого мне не нужно. – Она провела пальчиками по его лицу, поросшей курчавым волосом груди, открывшейся под распахнувшимся цветастым халатом, лаская, прошептала на ухо: - Но если он будет далеко, я совсем успокоюсь.
Герцог щёлкнул пальцами, приказал возникшему, словно ниоткуда, лакею:
– Пойди, передай барону Эверту, - я согласен. Пускай делает, что хочет. – И пробормотал тихонько, накручивая на палец золотистый локон Мадлен: - Пусть убирается хоть в самое пекло. Лишь бы подальше отсюда.