Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— На этот раз я тоже иду один, — шепнул я на ухо хмурящейся Мане, — Мне понадобится взять их живыми…

Хорошо иметь понимающую супругу.

///

Отель ему не нравился, отдавал жалким подражанием. Нельзя рассчитывать на хороших жильцов, даже если ты предлагаешь просторные номера с высокими потолками, бассейн, роскошный интерьер и сервис, но, при всем этом, остальная, нижняя часть отеля, представляет из себя заведение очень среднего пошиба. Ни один уважающий себя человек с деньгами не остановится в роскошном номере, построенном на клоповнике.

Соломир, ты в некоторых вопросах потрясающе наивен, — хмыкнула смуглая остроносая Гара, лениво перебирающая в руках карты, — Это почти заводит. Не у всех людей с деньгами есть статус.

— Или самоуважение, — поддакнул ей Сян Лин, всю партию играющий под свою подругу.

— Зато тут вкусный васаби! — присоединился к их разговору Джекилл, продолжающий пожирать какие-то сосиски, обильно смазанные этой зеленоватой дрянью.

— Пас, — решив не отвечать на провокацию арабки, Соломир Хатш скинул карты, но затем передумал насчет первого, — Вкус нельзя отнять. Его воспитывают, лелеют, оттачивает. Он демонстрирует статус, вы, дурни.

— Куда нам, сирым, до высокородного Хатша?! — закатила глаза Гара, демонстрируя белоснежные зубы, — Ну конечно ты в этом лучше разбираешься! Однако, мы здесь не на отдыхе!

Последнее было правдой. Нервный молодой японец, вынужденный «нанять» Соломира, оказался не слишком волевым человеком. Нет, он держался вполне здорово в Миядзаки, его даже не особо подкосило известие, что Кирью смог выкрутиться из той засады, которую они на него обрушили, но когда они прибыли в Токио и, буквально через несколько часов, кто-то передавил наемников Широсаки как мух… вот тогда он сломался. Сдулся. Ощутил, насколько зыбко его существование.

Хатш пренебрежительно ухмыльнулся, принимая новые карты, теперь уже от Джекилла, доевшего свою пайку и включившегося в игру.

Им, человеческой элите, известно, насколько хрупки обычные люди и животные. Да, сознание резко против того, чтобы удар «надевшего черное» приходился в того, кто не достоин боя, но стоит только пройти специальную подготовку, которая убедит неуступчивый мозг в смертельной опасности человека с оружием, как запреты ослабевают. У них, беженцев войны Старых родов, этих запретов нет вообще. Каждый из десятка бойцов, охраняющих сейчас Широсаки Кэтсуо, имел на своих руках кровь простых смертных. Естественно, вооруженных.

Вечная «война» Старых родов, регламентированная, неторопливая, выверенная, не продлилась и часа после того, как они, прожившие бок о бок сотни лет, принялись рвать друг друга и себя самое на части. Только вот далеко не все представители этих семей стремились к власти… либо склониться перед кем-то новым, кем-то неожиданным. Они предпочли оставить дрязги за спиной, уйти в мир, подальше от грязи, крови и пуль. Особенно от пуль.

Настоящая война — она не для них.

— Чек.

— Удваиваю!

— Удваиваю!

— А не слишком ли вы расслаблены? — сухой ломкий голос Широсаки чуть омрачил вполне миролюбивую живую атмосферу за столом с картами и даже заставил пару вечно дремлющих парней, лежащих на других диванах, приоткрыть глаза.

Маклер выглядывал из-за ноутбука, расположенного на столе. Вид у молодого японца был так себе, но глаза горели новой надеждой. Соломир понятия не имел, сколько раз и кому Широсаки продал свой зад, язык и прочие потроха, но они теперь не просто так отсиживали зады, а ждали, когда по душу этого дурного, но

очень гордого японца придет Кирью.

— Не волнуйтесь, Широсаки-сан! — с акцентом пропела на английском Гара, подмигивая своим партнерам по игре, — Мимо моей техники никто не сможет пройти! Мы настороже!

— Мы готовы, — поддержал её один из дремлющих парней.

Хмурому и нервному японцу не оставалось ничего, как спрятаться назад, за экран. Соломир усмехнулся. По какой-то непонятной причине десятка пышущих здоровьем, силой и уверенностью «надевших черное» не производили на этого Кэтсуо ни малейшего впечатления. Впрочем, это можно было сказать и о пистолете, который он постоянно держал под рукой. Человек дергался.

Хатшу было плевать. Он получил свою плату, как и каждый находящийся здесь боец. Конечно, у Широсаки не было денег, чтобы заплатить кому-то, кроме египтянина, но товарищи Соломира взяли оплату информацией — именами и адресами людей, склонных держать у себя дома много налички и драгоценностей.

Им требовались деньги. Много денег. Никакой выходец из Старых родов не опустится до простой работы, а здесь, в компании Соломира Хатша, были отнюдь не простые отпрыски этих семей. Хотя, какая разница кем они были, куда важнее — кем будут.

— Пройдусь, — проиграв в очередной раз, египтянин бросил карты.

— Только не наступай на мои метки, — попросила его Гара, — Лень вставать и ставить новые.

— Вот что ты делаешь? — ухмыльнулся её мускулистый друг Сян Лин, — Забыла, в обществе кого находишься? Кто тебя в жены возьмет, ленивую?

— Не, парни, вы мне и даром не нужны! — потянулась игривой кошкой смуглянка, заставляя Соломира заинтересованно задержаться в дверях, — Я хочу дряблого белого господина с коротким членом! Богатого, слабого и больного!

— Какие странные у тебя вкусы, — качнул головой Джекилл, с наслаждением вытягивая свои длинные конечности на место, что освободилось с уходом Хатша.

— Я буду дожидаться клона, — пояснила единственная девушка в компании, — Сильный, молодой, умный. Мне лет сорок как раз стукнет. Вот с ним и буду строить любовь. У меня, в отличие от вас, проблем с поиском соперников нет…

«Умная», — оценил, выходя, Соломир, — «Хладнокровная, прозорливая, с очень интересными техниками». «Очень перспективный кандидат для союза. Ей нужна сила».

Сила у него есть, деньги тоже, продолжились размышления, пока молодой человек неспешно шел по холлу, в котором был только выход к лифту и четыре двери в номера-люкс. К трем из четырех дверей были пристроены противопехотные мины, а у единственного окна в коридоре их было аж две. Хатш искренне надеялся, что Кирью не подорвется на этом низкопробном человечьем дерьме.

Он хотел схватки.

Соломир давно уже охотился за Кирью. Не просто так, не из-за того, что проклятый японец тогда сломал ему всю игру, выставив неумехой и дураком перед доброй половиной Старых родов, нет. Это заслуживало ненависти и мести, но у Соломира была другая ситуация. Он был даже благодарен этому Акире. Из-за провала потерять место наследника, быть осмеянным и опозоренным, отодвинутым… ровно туда, где его не задела молниеносно развернувшаяся смертельная схватка за место отца! Ооо, он умудрился удрать в тот момент, когда к нему уже летела половина родственников, причем вовсе не для того, чтобы убить, а, встав на колени, умолять самому ввязаться в это гнусное кровавое дело.

Поделиться с друзьями: