Крутой поворот (Опасный поворот)
Шрифт:
В первый же уик-энд Майлз посадил перед домом пять кустов.
Папка с делом Мисси лежала в шкафу, и впервые за долгое время настоящее казалось Майлзу более живым, чем прошлое. Но ни Сара, ни Майлз не могли знать, что хотя оба готовы идти дальше, оставив позади прошлое, дальнейшие события сделают это невозможным.
Глава 16
Я провел еще одну бессонную ночь, и как бы ни хотел лечь в постель и уснуть, понял, что не смогу. Пока не расскажу, как все случилось.
Наезд произошел не так, как вы, возможно, представили, и не так, как представлял Майлз. В ту ночь я не пил. И не закинулся
То, что произошло с Мисси, совершенно точно можно назвать несчастным случаем.
Я сотни раз прокручивал это в мозгу. И через пятнадцать лет после гибели Мисси ощущал чувство дежа-вю в самые неподходящие моменты, когда, например, нес коробки в фургон, которому предстояло перевезти вещи на другую квартиру. И если это чувство посещало меня, я бросал все дела и снова возвращался назад, в тот день, когда умерла Мисси Райан.
В то утро я работал с рассвета: разгружал ящики в поддоны для хранения на складе – и должен был освободиться в шесть, но перед самым закрытием прибыл запоздавший груз пластиковых труб. В те дни мой работодатель был поставщиком большинства магазинов в обеих Каролинах, и спросил, не смогу ли я остаться на час сверхурочно. Я не возражал: это означало неплохую прибавку к жалованью. Вот только я не рассчитывал на то, что фура будет забита доверху и мне придется почти всю работу делать в одиночку.
Нас, грузчиков, предположительно должно было быть четверо. Но один в тот день заболел, второй не мог остаться, поскольку у его сына был бейсбольный матч. Нас осталось двое, и все бы ничего, но через несколько минут после начала работы второй подвернул ногу и мне пришлось вкалывать за всех.
К тому же было жарко: больше сорока градусов на улице, – а я уже проработал восемь часов, и предстояло отпахать еще три. Грузовики подкатывали весь день, и поскольку я не работал здесь постоянно, на мою долю обычно доставалась самая тяжкая работа. Остальные пользовались автопогрузчиком, чтобы хоть немного отдохнуть. Но не я. Моим делом было сортировать коробки и ящики и подтаскивать их к дверям фуры, укладывая все на поддоны, чтобы погрузчик мог доставить на склад. А к концу дня мне, конечно, приходилось работать за всех. К тому времени, когда все было сделано, я умирал от усталости. У меня затекла спина, я с трудом мог поднять руки и, поскольку пропустил ужин, умирал от голода.
Поэтому, вместо того чтобы отправиться домой, я решил поехать в «Ретт барбекю». После долгого тяжелого дня нет ничего лучше, чем барбекю, и, забравшись в машину, я подумал, что наконец могу расслабиться.
Тогда моя машина была настоящей развалюхой: вся помятая и побитая – двенадцатилетний «понтиак-бонневиль». Я ездил на ней все прошлое лето, а купил всего за триста долларов. Но хотя выглядела она жутко, бегала все же неплохо, и проблем с ней у меня не было. Стоило повернуть ключ в зажигании, и она сразу заводилась. Я сам отрегулировал тормоза, как только ее купил, и за все это время машине не потребовался ремонт.
Я отъехал, когда солнце уже садилось, протягивая лучи-арки к самой земле. Небо поминутно меняло цвет, тени ложились на дорогу длинными призрачными пальцами, и поскольку на небе не было ни облачка, иногда солнечный свет, проникавший в окно, бил в глаза так, что приходилось щуриться, чтобы понять, куда я еду.
К несчастью, у водителя шедшей впереди машины, похоже, были те же проблемы. Кто бы ни сидел в ней, он постоянно прибавлял и убавлял скорость, ударял по тормозам каждый раз, когда солнечный свет слепил глаза, и постоянно пересекал разделительную
линию. Я старался реагировать вовремя, то и дело нажимая на тормоза, но наконец, потеряв терпение, решил дать ему уйти вперед. Для обгона дорога была чересчур узка, и я сбавил скорость в надежде избавиться от водителя. Но он почему-то тоже замедлил ход, и когда расстояние между нами снова сократилось, я увидел, как стоп-сигналы мигают, словно рождественские лампочки, и вдруг становятся красными. Ударил по тормозам, и автомобиль, завизжав шинами, остановился. Я едва не ударил бампер передней машины.И в этот момент, думаю, вмешалась сама судьба. Иногда я жалею, что не врезался в ту машину. Пока бы мы разбирались, Мисси Райан успела бы вернуться домой. Но столкновения не произошло, и поскольку я по горло был сыт тем идиотом на дороге, то свернул вправо, на Камелиа-роуд, хотя это заняло бы больше времени. Но теперь уже ничего не вернуть.
Дорога шла по старой части города, по обе стороны росли толстые пышные дубы, солнце опустилось достаточно низко и уже не слепило глаза. Через несколько минут почти стемнело, и я включил фары.
Дорога извивалась змеей, и вскоре домов стало меньше. Обширные участки, и почти нет людей. Через пару минут я снова свернул, на этот раз на Мэдем-Мурз-лейн. Я хорошо знал дорогу и утешал себя мыслью, что через пару миль окажусь в «Ретт барбекю».
Помню, что включил радио и нажимал кнопки, переключая каналы. Но при этом смотрел вперед. Потом выключил радио. Даю слово, я думал только о дороге, узкой и извилистой. Делая поворот, я механически нажал на тормоза. В этот момент я увидел ее и, клянусь, еще сбросил скорость. А дальше… не знаю, как это получилось… все произошло так быстро, что у меня в голове не укладывается.
Я ехал за ней. Расстояние между нами уменьшалось. Она бежала по обочине дороги. По траве. Помню, на ней была белая рубашка и голубые шорты. И бежала она не быстро, скорее неспешно скользила.
Участки здесь были огромные, по пол-акра, так что я не видел ни души. Она знала, что я еду за ней, недаром быстро оглянулась и, возможно, успела увидеть меня краем глаза, потому что отступила от дороги. Я держал руль обеими руками и был очень внимателен. И считал, что крайне осторожен.
Как и она.
Но никто из нас не увидел собаку.
Она словно лежала в засаде, и выскочила из кустов, когда женщина оказалась не более чем в двадцати футах от моей машины. Большой черный пес… Даже сидя в машине, я слышал злобное рычание, когда он набросился на женщину. Должно быть, та растерялась, потому что неожиданно отскочила от собаки и оказалась на дороге.
И в этот момент моя машина, все три тысячи фунтов железа, врезалась в нее.
Глава 17
Симс Аддисон в свои сорок очень напоминал крысу: острый нос, скошенный назад лоб, подбородок, который, казалось, перестал расти раньше остальных частей тела. Прилизанные волосы содержались в порядке с помощью расчески с крупными зубьями, которую он неизменно носил в кармане.
К тому же Симс был алкоголиком.
Но не из тех, кто пил каждый вечер. Из тех, чьи руки дрожали по утрам, прежде чем поднять первый стакан с выпивкой, которую он приканчивал еще до того, как нормальные люди собирались выйти из дома на работу. Хотя он предпочитал бурбон, но все же редко имел деньги на что-то, кроме самого дешевого вина, которое хлестал галлонами. Он никогда не говорил, где брал наличные. Впрочем, кроме выпивки и квартирной платы, расходов у него не было.