КРЫсавица
Шрифт:
— Каким детективом? — нахмурился падре Антонио.
— Тем самым, которого король Алонсо отправил на поиски пропавшего принца Гейбла, — ехидно ответила старушка. — Помнишь, ты в королевстве Андроден перебрал тамошней медовухи на травах и ляпнул, что
Падре Антонио заметно покраснел.
— Так вот, король твоему пророчеству поверил и отправил своего самого лучшего детектива на поиски принца! — ещё ехиднее продолжала старушка.
— Так разве он не знает, что… — пролепетал падре Антонио.
— Откуда?! — всплеснула сухонькими руками старушка. — У них же, кроме тебя, иных пророков нет, а те, кто что-то знают, предпочитают рот на замке держать!
— Ну и ладно, — падре Антонио пожал плечами, — и ничего страшного. Пусть ищет, тем более, что принц жив.
— Детектива самого убить хотят, — сварливо проворчала старушка, — самих Теней по следу пустили! И ведь не поскупился, злодеюга лицемерная!
Падре Антонио глухо застонал, закрыв лицо руками. Он понимал, что желанный отдых с шахматами, кофе и приятной компанией откладывается, если вообще не отменяется. Опять придётся, невзирая на годы, помогать, оберегать, учить, а ведь он уже не молоденький!
— Чаво стонешь, пень трухлявый? — разозлилась старушка. — Сам енту кашу заварил, сам и расхлёбывать станешь!
— Где детектива спрячем? — простонал падре Антонио. — Сама же знаешь, от Теней спасенья нет!
— Есть, —
усмехнулась старушка, по-молодому сверкнув глазами, — Тени бессильны там, где нет магии.— Ты хочешь сказать…
— Ага, — старушка озорно, пусть и дребезжаще, захихикала, — отправлю нашего героя геройского к Лене, это подружка Каталины, они с ней с детства дружили.
— Да где мы ту Лену искать-то станем? — засомневался падре Антонио.
— Где надо, там и станем, — отрезала старушка. — Я как раз на свадьбу внучки отправляюсь, заодно и его прихвачу.
— Никак, Марианна замуж выходит? — оживился падре Антонио. — За кого?
— За Максима, фотографа, — не очень охотно ответила старушка. — Не шибко мне ентот союз по душе, ну да ладно, пускай сами разбираются. Чаво я буду в их отношения лезть, чай, не дети малые.
— Это правильно, — одобрительно кивнул падре Антонио, — а что касается детектива…
— Вопрос решённый, — отрезала старушка и резко махнула рукой в воздухе. — Всё, прощевай, старый, до новых встреч!
Падре Антонио только и успел вскинуть руку в прощальном жесте, как старушка исчезла, как и не бывала.
— Вот ведь неугомонная, — проворчал падре Антонио, подходя к ставшей прозрачной стене. — Ни себе, ни другим покоя не даёт.
Продолжая что-то негромко бурчать себе под нос, падре шагнул прямо в стену и исчез в облаке ярких искр.
КОНЕЦ ПЕРВОЙ КНИГИ