Ксанари. Дорога слёз
Шрифт:
– Да, – выдохнула копия сестры, – простите, что я вас ударила, но я так испугалась.
«Качественный морок у сестрички вышел! Великолепно!» – мысленно похвалила Инеллу, ведь разговаривать сейчас не стоило.
– А-а-а, так вот почему, – и тут же осекся. – Ничего страшного, ваша светлость, я тоже мышей не люблю.
«Да-да, именно мышки моя сестричка и должна была испугаться. Мнимой мыши, ибо откуда ей взяться во дворце? Здесь с грызунами, да и прочей живностью строго».
Мы с Инелл прикрывали рты ладошками. Ну до чего же забавно смотрится этот мужчина! Явно из новеньких.
– Все, пойдем, – потянула сестру, – дальше без нас разберутся.
– Ага.
Мы плутали по темным коридорам, спускаясь все ниже. Слава богам, есть ход на задний двор. Будь у нас время, мы бы остались послушать, что говорят наши аристократочки, сидящие в одном из холлов. Они томно попивали чаек и что-то обсуждали. Еле оттащила сестру.
– Они про тебя говорят, – шепнула Инелл.
– Ну и пусть, впервые, что ли? – пожала плечами.
Наконец мы достигли нужной двери. Нажали на одну из плит, которая открывала дверь на кухню, и та бесшумно выдвинулась вперед. Кухарка Марта, давно знавшая о существовании прохода и тех, кто по ним бродит, не испугалась нашего появления.
Быстро спрятала нас под стол.
– Корт, а ну бегом на двор, ты чего тут забыл? – грозно рыкнула Марта.
– Я… я, – замямлил мужчина.
– Эрнис, не долго ли ты чай пьешь? За тебя пыль никто вытирать не станет.
– Уже бегу, – воскликнула служанка.
– Так, а вы чего вылупились? Скоро обед, он сам не приготовится! Что там с соусом?
– Ох, – простонал кто-то.
– Выходите, – тихо позвала Марта.
Мы осторожно выползли из-под стола. Поварята стояли к нам спинами, что-то помешивая в кастрюльках. Ни на секунду не задерживаясь, мы вылетели за дверь, благо она вела на улицу.
Без приключений выбрались за ворота. До водопада идти прилично, поэтому мы отправились к знакомому на постоялый двор. Он одолжит нам коней.
В городе, как и всегда, кипела жизнь. Тут и там сновали ребятишки. Торговцы зазывали в свои лавки. Запахи изумительной выпечки и сладостей наполнили воздух. Наперегонки с Инелл мы лакомились булочками с заварным кремом и грызли сахарных петушков на палочке. Люди в ужасе отшатывались от замарашек, а нам было весело. Так здорово не соблюдать этикет! Не нужно следить за тем, как ты берешь еду, нарезаешь ее и кладешь в рот. Не нужно медленно пережевывать. Можно измазаться в креме, не опасаясь осуждения и кривотолков. Замарашки и замарашки, сколько таких на улице столицы?
Мы наслаждались свободой. Гуляли, взявшись за руки. Хлопали уличным танцорам.
Вскоре ноги привели нас к таверне «Черный берег». Она же – тот самый постоялый двор нашего друга. Мужа нашей кухарки Марты.
– Инелл? Ксан? Какими судьбами? – выбегая из-за стойки, прорычал друг. – А ну, посторонись.
Грузный мужчина расталкивал посетителей. Торопился к нам. На его лице сияла улыбка. Место, где нам всегда рады. Место, где мне искренне рады. Таких слишком мало.
– Дарей, как мы скучали! – Сестренка первая обняла друга.
– И поэтому так долго не заходили, – хмыкнул Дарей, уже обнимая нас.
– Сам понимаешь… – шепотом начала Инелл.
– Понимаю, – потрепал ее
волосы друг, – опять сбежали?– Угу, – синхронно склонили головы.
– Да будет вам, – рассмеялся друг, – на стол накрывать?
– Нет, но от сока не откажемся, – за двоих ответила я. – Мы по делу.
– Как всегда, – махнул подавальщице Дарей.
Та кивнула и умчалась на кухню.
Нас же заботливо подталкивали к столику.
– Как ты, малышка? – Черные глаза всматривались в мое лицо.
– Порядок, – улыбнулась. – Дарей, нам бы лошадей, с возвратом.
– К водопаду собрались? – лукаво усмехнулся друг. – Одним-то не опасно?
Разговор прервала подавальщица, принесшая поднос с кувшином и стаканами.
Дарей быстро наполнил стаканы и протянул нам.
– Вы бы девоньки, не ходили одни. Сейчас столько народа с границ приезжает, – покачал головой мужчина.
Ну да, в честь моего дня рождения, кажется, народу приглашено даже больше, чем на совершеннолетие Инелл.
– Ничего не случится, – одним махом выпив сок, заверила Инелл, – я все-таки маг, да и старшая, присмотрю за Ксан.
Мы с Дареем переглянулись и засмеялись.
– Вы чего? – захлопала ресничками Инелл. – Что смешного я сказала?
– Ничего, – утирая выступившие слезы, ответила я.
– Да? – выгнула бровь сестра.
– Честно.
На меня Инелла никогда долго не обижалась. Вот и сейчас, устав дуть губы, она махнула рукой.
– Так что там с лошадками? – невинно посмотрела на нас сестра.
– Можете взять Верна и Норда, – вздохнул друг.
– Спасибо, – в унисон воскликнули мы.
– Ох, умеете же вы веревки вить, – рассмеялся Дарей.
Что есть, то есть.
– Вещи для купания будут в сумке, – поднялся из-за стола хозяин таверны, – естественно, она прикреплена к Норду.
Сразу оговорюсь, Норд – моя лошадка. Обняв на прощание друга, мы поспешили на конюшню. Наших коней уже держали за уздцы сыновья Марты и Дарея. Довольно забавные мальчишки.
– Ваши свет… – затянул младший и тут же получил подзатыльник от старшего.
– Тсс…
Не сговариваясь, мы с Инелл переглянулись и рассмеялись.
– Тэд, Рэд, как вы, сорванцы? – забирая у старшего уздечку, спросила я.
Как всегда, щечки братьев приняли свекольный оттенок.
Я же ласково провела по морде самого доброго коняшки – Норда. Действительно смирный конь, впрочем, Верн тоже особым норовом не отличается.
– Я… мы… отлично, – смог выдохнуть Рэд.
– Так держать, – уже сидя на лошади (когда она успела?), одобрила Инелл.
– Согласна, – поспешила вскочить на Норда.
Инелл не терпелось поскорее оказаться у водопада. Я с огромным трудом нагнала ее.
– Ты сдурела? Куда так летишь? – шикнула на нее. – Впереди еще проверка!
– Прости, – придержала коня Инелл.
Впрочем, беспокоилась я зря. Стражников мы прошли без проблем. Пожелав удачной дороги, вернули нам документы (конечно, настоящие, но… на другие имена!) и отворили ворота.
Да, водопад находился за городом.
Кажется, в меня вселилась безбашенность Инелл, и теперь коня гнала я. Сестра же, что-то крича, пыталась меня догнать.