Кто ты, Такидзиро Решетников Том 7
Шрифт:
Судя по лицу, не особо успешно.
— Для того, чтоб открыть криминальное подозрение и для того, чтобы прокуратура поддержала ваше обвинение, кроме голословных заявлений требуются улики. Синяки, ссадины и неизвестно что, случившееся с вашей одеждой, таковыми доказательствами не являются — слово против слова. — Детектив обличающе вытянул вперёд палец. — К тому же вы пили.
Все дружно помолчали, расстреливая друг друга взглядами, далёкими от приязни.
Патрульные, впрочем, общего негатива не излучали — они лениво перешёптывались, заполняли по команде старшего чина какие-то формы в служебных планшетах и всем видом демонстрировали,
— Я ещё могу предположить что-то вроде хулиганства, но покушение на то, о чём говорите вы… — полицейский снисходительно качнул подбородком.
Хонока надеялась, что потерянную и растерянную сейчас изображает убедительно, тем более что сперва так себя и ощущала. На каком-то этапе, однако, странный тип Решетников зачем-то щёлкнул её ногтем по голому плечу, дунул в ухо, прошептал туда же некую абракадабру, сопровождая эти шаманские танцы щелчком пальцев второй руки.
Чепуха, конечно, но апатия сразу сменилась эмоциональным подъёмом — финансистка даже не стала ставить логиста на место. Её мозги резко заработали как новенькие, вместе с ними включилась интуиция.
Именно она заставила Хаяси-младшую не подавать виду, что пришла в себя — и продолжать изображать девочку-ботана в шоке. Зачем — Хонока пока сообразить не могла, но плыла в потоке и просто физически чувствовала, что так лучше.
Опять же, странные непонятные игрища. Она, конечно, не юрист и уголовного опыта как якудза не имеет, но служители закона, которые сейчас откровенно выгораживали нападавшего, здорово выбивались за рамки её персональных представлений о правильном.
Дополнительно нервов добавила мрачнеющая на глазах Йошида — вместо помощи и поддержки безопасница прочно втянула язык в задницу и до сих пор не предложила полиции в качестве аргумента видеозаписи своего департамента (уж в коридоре-то видеофиксация ведётся).
Чем не доказательство? Ладно, смотрим спектакль дальше.
— А каким образом вы без экспертиз сейчас определили достоверность либо недостоверность заявлений потерпевшей? — неожиданно подала голос борёкудан, убирая в карман свой гаджет, по которому с кем-то напряжённо чатилась последнюю минуту.
— Какие экспертизы? — голос полицейского на мгновение дрогнул.
Хонока удивилась и напряглась, виду снова не подавая. Ута после вопроса якудзы тоже оживилась.
— Шутите? Медико-биологическая, психологическая. — Раздражавшая раннее девица по фамилии Миёси неожиданно выступила в поддержку. — Мне вам прямо здесь лекцию прочитать, комиссар-сан? А как вас на должности с такими компетенциями держат?
— Кто вы такая? Какое отношение имеете к случившемуся?
«…И почему во всё это лезете?» вслух не прозвучало, но чётко подразумевалось.
Хонока мысленно отмотала события последних минут и с удивлением поняла, что у представительницы Эдогава-кай каким-то чудом вышло не представиться, как и у Решетникова. Стажёр, впрочем, хотя бы назвал патрульным свою должность да вытянул вперёд служебный бейдж.
— Кто я, неважно, — проворковала несвойственным ей ранее тоном борёкудан. — Раз уж вы при первичном осмотре ушами хлопаете. Скажем, я та, кто абсолютно случайно понимает в том, что вы делаете, не хуже вас самих. — Голос молодой якудзы неожиданно лязгнул сталью. — Профессионально понимаю в теме, если вы умеете слышать…
— Кто вы такая? Представьтесь!
— … и имею определённые законом
полномочия на такие свои заявления.Не тратя времени, следователь нетерпеливо повернулся к сопровождающим. Пара патрульных оставила в покое планшеты и качнулась вперёд в направлении фигуристой гангстерши.
Видимо, дознаватель её клановую татуировку в разрезе рубашки заметил, предположила Хаяси. Она только что ему кланялась — вот одежда и раскрылась.
— Меня зовут Миёси Моэко, я имею честь быть адвокатом Уэки-сан. — Церемонный поклон вперёд и издевательский взгляд в переносицу старшему мужчине.
Удостоверение адвокатской коллегии подала одной рукой, цепко отметила Хонока. Незавуалированный вызов-оскорбление.
— Ута-тян, подрядишь меня в адвокаты на сегодняшний вечер? — небрежно поинтересовалась якудза через плечо в следующую секунду.
— Да, без вопросов. Спасибо большое!
— Пожалуйста, теперь представьтесь вы, как полагается. А не как трёхлетние пацаны, играющие в полицию и обделавшиеся в песочнице, по этому поводу ужасно застенчивые. — Химэ Эдогава-кай смотрела на следователя тем взглядом, которым он только что глядел на потерпевших. — Вы назвали имя в самом начале, специальное звание, но не назвали вашей должности.
Напряжение в воздухе сгустилось так, что его можно было нарезать кубиками.
— Янагида-сан, я абсолютно случайно знаю вашу фамилию. В это здание уже приезжал супер-интендант с таким же именем, как ваше, — якудза повела непонятную партию дальше. — Он тогда ещё недействительное подозрение хотел вручить на территории Йокогамы, но его внутрь не пустили — оформлено было не руками, а через задницу. Извиняюсь, неправильно. Вы с ним часом не родственники?
— Не имеет к делу никакого отношения, — жёстко отрезал дознаватель.
— Пожалуйста, назовите свою должность в ***ом участке. — Продолжила настаивать Миёси. — Вы вообще откуда, из следствия, из дежурной части или из хозяйственной?
Борёкудан зачем-то издевалась, одновременно изощрённо и грубо.
А ведь она профессиональный психолог, вспомнила Хонока. По второму что ли диплому. Плюс её опыт на данном поприще с нашим не сравнить, даже если к нам прибавить жующую сопли Йошиду — финансистка тоскливо покосилась на коллегу.
Если адвокатесса Решетникова решила вести себя именно так — есть причины. Наверное, лучше промолчать и её заявлений не дезавуировать, тем более что Ута её приняла в защитники.
— Хаяси-сан, на правах уполномоченной процессуальной представительницы вашей лучшей подруги позвольте вам кое-что объяснить. — А в следующую секунду Хонока даже икнула от неожиданности, поскольку девица напрямую обратилась к ней, игнорируя резко встопорщившихся служителей закона. — Уважаемая полиция Токио, действуя чётко в рамках закона, незадекларированным намерением тем не менее имеет откровенный и неприкрытый саботаж нашего с вами криминального кейса — я это чётко вижу по их позиции.
— Упс. — Хонока икнула ещё раз.
— Справедливости ради, таковая их позиция в суде может найти определённый отклик, поверьте мне на слово, здесь долго объяснять. Расскажу позже.
— Доказать случившееся ПОЛНОСТЬЮ не получится? — финансистка на мгновение стала нормальной и указала на развязанного правоохранителями разработчика Мацусита-корп.
— Вам бы от встречных обвинений увернуться, — саркастические заметил Янагида. — Если Танигути-сан выдвинет свои в ваш адрес, лично я за итоги встречного процесса не поручусь.