Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кто ты, Такидзиро Решетников. Том 4
Шрифт:

Кислый прокурор нехотя подтвердил, напоследок пробормотав под нос: «Работать надо лучше».

— А тебе по-прежнему везёт, — весело заметил из-за чужих спин забытый всеми серый костюм, приходившийся метису гипотетическим сослуживцем в прошлом.

— Как утопленнику, — ровно кивнул вчерашний стажёр. — Ты не ответил на мой вопрос, кстати. Что здесь потерял?

— Ответил, это ты невнимательно слушаешь, — возразил армейский. — Записывай, если память подводит. Я здесь как частное лицо, просто мимо проходил.

Решетников скорчил скептическую гримасу

и обозначил пальцами наполовину неприличный жест.

Чиновники затеяли возмущённо переглядываться, как будто общались мысленно.

— Нам с клиентом нужно поговорить наедине, — борёкудан быстро сориентировалась и, подхватив под руку светловолосого, направила его в противоположный конец холла.

Йоко хотела из вредности картинно проследовать за ними по пятам (мысли о запертом в кабинете Сузуки Сёго настраивали на игривый лад), но в сознании неожиданно соткалась другая мозаика.

Повинуясь порыву, она тоже отошла на пару шагов, чтобы набрать Хьюга Хироя.

— Слушаю? — тот явно удивился звонку.

— Хьюга-сама, посчитала своим долгом вас известить. Представитель Регулятора прибыл неподготовленным — затеял предъявлять недействительный документ.

— Полиция, прокуратура что сказали на это? — всё-таки патриарх не был бы собой, если бы не умел включаться мгновенно и реагировать стремительно.

В его глазах застыло тягучее ожидание. Без какого-либо негатива, с удивлением отметила про себя психолог. Несмотря на нашу предыдущую, хм, «беседу».

— Они выполняют сервисную функцию, — честно покачала головой Йошида. — Прокурор открытым текстом поддержал адвоката Решетникова.

Интересно, что ты на это скажешь.

— У полукровки в здании Йокогамы оказался с собой адвокат?! — старик добросовестно задрал брови почти что на затылок.

— Мой прокол, — «скрепя сердце» признала безопасница, на самом деле цепко отслеживая реакции собеседника. — Я не предусмотрела, что лучшая подруга Хину, игравшая с детства в вашем доме, выступит против нас. Причём настолько решительно.

Мелкая шпилька между строк: против Хьюга Хироя выступила даже родная внучка, что уж говорить о чужих людях.

— Какая подруга? — брат бабки изо всех сил старался поспеть за стремительностью событий, на его лице всё росло и росло недоумение.

— Миёси Моэко.

— Это такая полненькая? — Хьюга-старший на автомате развёл руки в стороны. — Моэко-тян?

Йоко молча задержала веки в опущенном положении.

— Как такое может быть?! — принятие реальности по обыкновению давалось родственнику со скрипом.

Вместо ответа безопасница перевела камеру сперва на группу чиновников, затем на Решетникова с его адвокатом:

— Представитель Регулятора вопреки ожиданиям оказался совсем не так компетентен, как планировалось. Прошу меня извинить, — поклон. — Я свои возможности исчерпала и при всём желании не могу подменять работу государственных органов.

Старик сухо поблагодарил и отключился.

* * *

— Нам с клиентом нужно поговорить наедине, —

Моэко безукоризненно чётко улавливает заминку оппонентов.

Подхватив меня под руку, она решительно направляется в противоположный конец холла первого этажа.

— Кажется, я слегка погорячилась. — Наедине подруга Хину утрачивает внешний официоз, становясь задумчивой. — Хотя иначе было нельзя.

— По мне, всё лучше, чем идеально. Я готов тебе аплодировать.

— Если б не синие и чёрные костюмы во втором ряду, я бы с тобой согласилась. Ты, кстати, понял, что они из разных ведомств?

— Предположил по лицам, но не был уверен — не имею твоего опыта.

— Теперь можешь быть уверен, подтверждаю. Такидзиро-кун, кто этот серый костюм? — Моэко незаметно оглядывается по сторонам, намекая на возможность фиксации нашей беседы. — Подробностей не надо, в самых общих чертах. То, что имеешь право сказать.

— Зачем?

— В моей семье процессуальный опыт копится достаточно давно, — она многозначительно поднимает бровь. — Он гласит: если надзорный орган прокуратура используется как ширма, ситуация потом всегда оказывается гораздо сложнее, чем поначалу.

С другой стороны, адвокат — это как врач. Чем быстрее и больше расскажешь, тем точнее и раньше начнут лечить правильно, какой бы деликатной ни была болезнь.

— Хорошо. В самых общих чертах, без деталей, хотя и не понимаю, чем оно тебе поможет.

— Я и сама пока не понимаю. Пожалуйста, рассказывай.

— Однажды возникла ситуация, когда некую вещь нужно было переместить из пункта А в пункт Б. Я тогда как раз был в армии.

— Государству было нужно?

— Скажем, оно идее очень симпатизировало и само намерение активно поддержало, даже нас привлекли.

— Ничего не понимаю в армейских делах, но здравый смысл говорит: простого контрактника на такие задачи не посылают, — борёкудан требовательно смотрит в глаза.

— Звёзды так сложились. Во-первых, нужен был человек с не самым характерным японским лицом, — приглаживаю собственную причёску.

— Пха-ха-ха, зачёт! — меня хлопают по плечу, что под взглядами чиновников является демонстрацией тесных дружеских отношений.

— Во-вторых, этот внешне не-японец должен был уметь объясниться на любом языке региона за исключением корейского, японского или китайского.

— А что тогда остаётся? Вернее, кто? Только не говори, что знаешь вьетнамский или тайский.

— Русский же, — удивляюсь искренне. — Фамилия моя какая?

— Ух. Точно. — Меня задумчиво берут за пуговицу.

— В момент получения посылки нужно было обмениваться достаточно сложной информацией так, чтоб она не стала достоянием других. Отправитель предупреждал, что по-корейски, японски и китайски могут понимать, — продолжаю. — Вопрос коммуникации был критично важен, без деталей. А когда выяснилось, что я и по-английски говорю, то даже представитель верхнего штаба из категоричного противника моего участия превратился в ярого сторонника.

Поделиться с друзьями: