Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Куда приводят мечты
Шрифт:

Она продолжала от меня отодвигаться. Я понимал, что она в ужасе, но должен был идти дальше. Это был первый подход, принесший хоть какие-то результаты.

— Почему ваш дом должен выглядеть таким безобразным? — спросил я. — Разве в этом есть смысл? Почему отключены газ, электричество, вода и телефон? Есть ли в этом хоть какая-то логика? Почему лужайки, кусты и деревья засохли? Почему умирают птицы? Почему нет дождей? Почему все в вашей жизни должно одновременно нарушиться?

Ее голос прозвучал совсем слабо. Думаю, она сказала:

— Оставьте

меня в покое.

Я продолжал:

— Разве ты не понимаешь, что этот дом — лишь копия знакомого тебе дома? Что ты сейчас здесь только потому, что веришь в его реальность? Разве не видишь, что это существование ты сама создала для себя?

Она покачала головой с видом испуганного ребенка.

— Неужели не понимаешь, зачем я тебе все это рассказываю? — молвил я. — Дело не в том, что у моих детей такие же имена, как у твоих. И не в том, что мою жену зовут так же, как тебя. Твои дети — это и мои дети. Ты — моя жена. А я — не просто мужчина, похожий на твоего мужа. Я и есть твой муж. Мы существуем в потустороннем мире…

Я умолк, когда она вскочила на ноги.

— Ложь! — выкрикнула она.

— Нет! — Я тоже вскочил. — Нет, Энн!

— Ложь! — раздался ее пронзительный крик. — Потустороннего мира не существует! Есть только смерть!

БИТВА ЗАВЕРШЕНА

Мы стояли друг против друга, как гладиаторы на песке какой-то неведомой арены. «Смертельная битва», — пришла мне на ум странная мысль. Но мы оба были мертвы. Тогда что же за битва происходила между нами?

Я знал только, что, если не сумею ее выиграть, в проигрыше будем мы оба.

— Жизни после смерти не существует, — начал я.

— Никакой.

Пристальный взгляд, почти гипнотизирующий меня своим вызовом.

— В таком случае я не смог бы узнать о том, что произошло после моей смерти.

На ее лице на миг отразилось смущение, потом она насмешливо пробормотала:

— Твоей смерти.

— Я говорю, что я Крис, — сказал я.

— Ты…

— Твой муж Крис.

— А я говорю, что ты болван.

Теперь к ней, казалось, возвращались силы.

— Верь во что угодно, — настаивал я. — Но, кто бы я ни был, я не мог бы знать, что произошло с тобой после смерти твоего мужа, верно? То есть подробности, — добавил я, прерывая ее. — Мог или не мог?

Она недоверчиво взглянула на меня. Я понимал, что она озадачена и не понимает, чего я от нее добиваюсь. Я быстро продолжал, чтобы не дать ей опомниться.

— Нет, не мог, — сам ответил я. — Ты ведь знаешь, что не мог. Потому что, если бы мог…

— Какие подробности? — сердито перебила она.

— Например: ты с детьми сидишь на переднем ряду в церкви. Кто-то дотрагивается до твоего плеча, и ты вздрагиваешь.

По ее реакции я понял, что мой откровенный шаг был ошибочным. Очевидно, она не помнила моего прикосновения. Она взглянула на меня с нескрываемым презрением.

— Или дом, заполненный пришедшими с похорон людьми, —

продолжал я. — Ричард готовит напитки в баре…

— Ты думаешь… — вздрогнула она.

— Там твой брат Билл, Пэт, твой брат Фил, его жена и…

— И это ты называешь…

— Ты за закрытой дверью спальни, лежишь на кровати, рядом сидит Йен, держит тебя за руку.

Я понял, что попал в точку, — она дернулась, словно ее ударили. Этот скорбный момент она живо помнила. Теперь я почувствовал себя уверенней.

— Йен говорит тебе, что хотя это звучит неправдоподобно, но он чувствует меня рядом.

Энн задрожала.

— Ты ему говоришь: «Знаю, что ты хочешь помочь…»

Она что-то прошептала.

— Что?

Она прошептала снова. И опять я не услышал.

— Что такое, Энн?

— Оставь меня в покое, — хрипло произнесла она.

— Ты знаешь, что я прав, — сказал я. — Знаешь, что я там был. А это доказывает…

Опять пелена у нее на глазах. Она возникла мгновенно и казалась плотной, почти материальной. Энн отвернула голову.

— Хорошо бы пошел дождь, — пробубнила она.

— Я ведь прав, не так ли? — спросил я. — Все это действительно произошло. Верно?

Она с трудом поднялась на ноги, вид у нее был осоловелый.

— Ты что — боишься услышать правду?

Она опустилась обратно на диван.

— Какую правду? — Ее тело дергалось в конвульсиях. — О чем ты говоришь?

— Загробной жизни не существует?

— Нет!

Ее лицо напряглось от страха и гнева.

— Тогда зачем ты согласилась на сеанс с Перри?

Она снова дернулась, словно ее ударили.

— Он говорил тебе, что я сижу около тебя на кладбище, — молвил я. — Я тебе скажу, что он говорил, слово в слово. «Я знаю, что вы чувствуете, миссис Нильсен, но поверьте мне на слово. Я вижу его рядом с вами. На нем темно-голубая рубашка с короткими рукавами, синие клетчатые брюки…»

— Ты лжешь. Лжешь.

Ее голос звучал гортанно, зубы были крепко стиснуты, на лице выражение гневного возмущения.

— Сказать тебе, что ты говорила Перри дома?

Она попробовала снова подняться, но не смогла.

Взгляд у нее помутился, но тут же вновь прояснился.

— Меня это не интересует, — пробормотала она.

— Ты сказала: «Я не верю в жизнь после смерти. Я верю в то, что, когда мы умираем, мы умираем, и это конец».

— Это правильно! — воскликнула она. Проблеск тщетной надежды.

— Ты сказала именно это?

— Смерть — конец всему!

Я поборол вспышку отчаяния.

— Тогда откуда мне известны все эти вещи? — спросил я.

— Ты их придумал!

— Ты ведь знаешь, что это неправда! Ты знаешь, что все мной рассказанное в точности соответствует действительности!

На этот раз ей удалось подняться на ноги.

— Не знаю, кто ты, — сказала она, — но тебе лучше отсюда убраться, пока не поздно.

— Для кого поздно? — спросил я. — Для тебя или меня?

— Для тебя!

Поделиться с друзьями: