Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кукловод. Кровавый подарок
Шрифт:

Одним движением он нажал на кнопку проигрывателя, отчего музыка стала гораздо громче.

– Том! – Билл попытался убавить громкость, но брат резко ударил его по руке.

– Заткнись, Вильгельм.

– Не называй меня так! – он стиснул зубы и по-дьявольски уставился на него с таким видом, словно вот-вот готов сорваться и придушить его.

– Хочу и буду называть, понял? – Том повернул к нему голову.
– Паршивый мальчишка, только и делаешь, что бубнишь всю дорогу! Мне осточертело

слушать твою бесполезную болтовню!

– Надо было раньше думать над тем, как провести этот день, а не под самый конец соглашаться на предложения избалованной и возомнившей о себе чёрт знает что начальницы! – Билл подался вперёд, намереваясь что-то сделать с братом. Тот в свою очередь нахмурился, заметив его расширенные зрачки, которые бывают такими только в том случае, если в этом милом парне просыпается крепко спящий злой монстрик.

– Может, хватит? – громко сказала Брук. – Устроили тут разборки.

Том прищурился, наблюдая за тем, как с лица брата моментально слетает бешенство, и появляется испуг, а зрачки резко уменьшаются до привычных размеров.

– Прости, - тихий шёпот. Билл отвернулся к окну и замолчал.

Том метнул взгляд на зеркало заднего вида и успел встретиться там с глазами Брук. Подмигнув ей, он слегка улыбнулся.

– За дорогой следи, - безнадёжно протянула она.

Хмыкнув, он посмотрел вперёд и в последнюю минуту успел заметить, как машина Дилана свернула на развилке. Резко вывернув руль, Том облегчённо вздохнул, замечая, что деревья начали редеть, а вскоре машина резко остановилось, отчего ему пришлось сильно надавить на тормоз, чтобы не впечататься в авто Дилана.

Билл пригнул голову, чтобы лучше разглядеть то место, куда они приехали. Каменный забор стоял прямо перед ними, исчезая с двух сторон где-то в лесу, а большие железные ворота были намертво закрыты, не позволяя им проехать дальше.

Том высунул голову в открытое окно, наблюдая за тем, как задняя дверь спортивной машины приоткрылась и из неё показалась изящная нога Франциски. Девушка вылезла наружу и, скользнув по Тому ироничным взглядом, зашагала в сторону ворот. Она остановилась возле них и начала что-то делать, что именно, Тому так и не удалось увидеть. Вскоре ворота звякнули и автоматически открылись, чтобы впустить гостей внутрь. Том вернулся обратно в салон и откинулся на спинку сидения, нетерпеливо наблюдая за тем, как Франциска махнула им рукой, приказывая заехать внутрь. Надавив на газ, они тронулись следом за красным авто.

– А я уж думал, мы никогда не приедем, - буркнул Билл.

Когда их машина проехала мимо Франциски, она довольно улыбнулась и протянула.

– Можете загнать машины в гараж.

Том скользнул по ней взглядом и, улыбнувшись, свесил левую руку из окна, оставляя на руле только свои расслабленные пальцы правой руки. Мюллер подождала, пока они отъедут и, нажав на пару кнопок, вошла вслед за ними. Ворота медленно закрылись.

Большой, хотя нет, просто гигантский особняк занимал большую часть территории. Два этажа смотрели на гостей своими огромными окнами, главный вход охраняли колонны, обвитые зелёным виноградом. Каменная

широкая дорожка вела от самых ворот прямо к входу и въезду в гаражи. Заросший газон придавал впечатлению некую загадку и тайну. По всему саду были разбросаны какие-то деревья, цветы и кусты.

Том проехал в сторону гаражей и, высадив своих попутчиков, загнал машину внутрь.

– Здесь довольно мило, - оценивающе протянул он, осматриваясь по сторонам. Парень остановил глаза на окнах дома и задумчиво нахмурился.

– Мило? – выдохнул Билл, повернувшись к нему. – Здесь великолепно!

– Не слишком увлекайся, - улыбнулся он. – А то ещё привыкнешь. У меня нет таких денег, чтобы купить это всё…

– А я тебе это и не продам, - Франциска, которая только что подошла к ним, усмехнулась. – Слишком жирно будет. Ещё работать перестанешь.

Том закатил глаза, скрестил руки на груди и внимательно посмотрел вдаль на какую-то меленькую беседку, которая виднелась в зарослях сада.

– Ладно, пора заняться уборкой, - хохотнула Мюллер.

Она осмотрела по сторонам, бросив мечтательный и в то же время насторожённый взгляд на ближайшее пространство, и зашагала к дверям дома.

– Какой уборкой? – недовольно воскликнул Тоби. – Я рождён не для того, чтобы работать шваброй! Это против моей природы!

– Ну, раз не хочешь шваброй, будешь пылесосом, - она пожала плечами и начала задумчиво рыться в сумочке, прикусывая нижнюю губу.

– Ещё лучше, - буркнул он.

– А с какой стати мы должны убираться? – спросил Дилан, подходя ближе к ней.

– А Томас вам разве ничего не сказал? – Франциска подняла голову и вскинула бровь.

– А что я должен был им сказать? – не понял тот.

– То, что я разрешила вам устроить здесь вечеринку взамен на блестящие комнаты…

Не надо здесь чушь нести! – Том последний раз бросил взгляд на окна второго этажа и подошёл к остальным. – Такого не было. Ты меня сама уговаривала, чтобы я приехал сюда справлять. Кто здесь у нас боится старых и забытых домов, а?

– Ладно, не начинай только.

Франциска нашла ключи среди остального ненужного хлама и закрыла сумочку.

– Хотя извольте, чтобы к приезду риэлтора дом не был в плачевном состоянии…

Она подошла к большим дубовым дверям и начала открывать их. Когда ключ, наконец, соизволил повернуться, двери с приглушённым скрипом распахнулись, открывая вид на огромный холл. Билл склонил голову к плечу, любопытно скользя глазами по мраморному гладкому полу, широкой лестнице, которая вела, судя по всему, на второй этаж, хрустальной люстре, нескольким большим картинам с изображением каких-то людей и парочке арок, которые вели в разные части этого дома.

Мюллер первая вошла внутрь – в тишине раздался громкий стук её каблуков. Она осмотрела холл и повернулась к остальным, иронично переводя сверкающие глаза с одного лица на другое.

Поделиться с друзьями: