Кукловод. Повелитель сердец. Сирота
Шрифт:
— И сколько ящиков книг я прочел? — вздохнул я, и дал пустышке срубить одну из моих шашек.
— Ху-у-у-у-у-у! — взорвал кухню радостный крик марионетки, что аккуратно убрал белую шашку и начал довольно лыбиться.
— Ящиков? — рассмеялась Лира. — Вы, мастер, прочли одну двадцатую первого ящика, и будете, как сами заявили, еще раз пять перечитывать.
— А где все остальные? Ли, Зет?
— Дом строят. Семья Ли приехала, ждут вас дней через пять на ужин, — игриво проговорила Лира. — Кое-кто обещал приготовить рульку, рис с мясом, и научить делать самое вкусное мясо на огне.
— Капец, — прикрыл я лицо ладонями. —
— Из крупного нет, так, по мелочи…
— Он еще на Иуо-о накричал, — рассмеялась Йоко. — И вызвал его на дуэль.
— Та-а-ак, — протянул я, окончательно выныривая из своего состояния. — Причины?
— Никто не знает, но Иуо-о принял вызов, — по особому улыбнулась мне Йоко.
— Так, надо все проверить, — усмехнулся я и закрыл глаза. Яркие всполохи огненной искры Йоко меня чуть не ослепил, пустышка был намного тусклее, но его линии стали более плавными. А самое удивительное, он развивался, чем ближе я его рассматривал, тем лучше я видел что в одной линии скрывается сотня иных, но сейчас они изломаны.
— Ху-у-у-у, — донеслось до меня, и я вынырнул из полумрака.
Пустышка довольно забирал поверженную белую шашку.
— Да нет, это не ху-у-у, — хмуро проговорил я, и начал поражать шашки пустышки так как он попался на мою уловку, и теперь он сразу лишился пяти шашек. — Это жопа.
— Жо-о-опа-а-а-а, — печально прошептал пустышка, а я, чувствуя шепот и приближающийся откат, отправился в спальню.
Переоделся, пережил пару незабываемых впечатлений от отката и ощущений от поражения пустышки, а затем вновь нырнул в новое для меня состояние загруженности, когда ты сужаешь свое сознание до определенных целей и получаешь небывалую эффективность. Но…
— Как я сюда попал? — удивился я, стоя у школы возле своего грузовичка.
— На грузовике, Таке, — ласково проговорила Йоко. — На грузовике.
— Мастер Такеши, вы опять погрузились в книги, — холодно проговорила Лира. — И слились с моим разумом, передав ментальные приказы следить за вами, пока вы заняты делом.
— О, а вот и Иуо-о, я наконец-то узнаю… — начала говорить Йоко, а я провалился в воспоминания.
К нам шел гигант Иуо-о, школьная парковка гудела эмоциями, от чего шепот был невыносим, непонятен и слился в один невыносимый гул. Я взглянул на свои руки и увидел в них две книги. Все верно, я должен был вмешаться, и пусть меня никто не просил, и пусть тогда я перешел грань, но черт возьми, это было невыносимо.
— Мастер Иуо-о! — прокричал я и взял за руку Йоко. — У меня есть к вам единственное верное предложение, но мне надо знать. Вы решились!?
— Что? Ты выбрал место и время для нашей дуэли? — усмехнулся Гигант, а я протянул ему книгу и коснулся руки гиганта рукою огненной демоницы.
— Лучше я уничтожу вашу жизнь иным способом. Читайте, если не решились вы, Иуо-о, то решился я, и не дам вам проиграть этот бой. В ином случае я убью вас! — безумно рассмеялся я и пошел к школе. И развернувшись, прокричал что было сил: — Если вы не попробуете, будете жалеть всю оставшуюся жизнь. Это вам свадебный подарок от Мио!
Я оставил двух сильнейших владеющих острова Свободы в непонимании, но Иуо-о уже коснулся своим взглядом первых строк книги. Я видел страх в его глазах и непонимание Йоко, но они все еще держались за руки, такие не похожие друг на друга.
— О да, — усмехнулся я. — Твой персональный ад на страницах этой книги.
Пока
я шел по коридорам, спеша в единственное место в школе, где не было толп людей, и меня не будет мучать шепот, я вспоминал, как наткнулся на эту книгу. Вспомнил я и о том, как вызвал на дуэль самого Иуо-о, после того, как услышал шепот его мыслей. Я кричал на него при встрече и пообещал, что когда вырасту, то убью его, чтобы уменьшить его боль, которую не принесет ему ни одно оружие в мире.Я тихо посмеивался. Эх ты, Мио, непревзойдённая стерва, не захотела все делать сама и переложила на меня всю ответственность.
Йоко и Иуо-о не были в этом мире одиноки в своей проблеме, в древности жила-поживала одна принцесса, единая с огненной стихией. Ее называли драконом за жестокость и за то, что она могла манипулировать огнем, да так, что превращалась не в огненного великана, а в крылатое чудовище, сотканное из пламени.
— В этой истории был и рыцарь, — усмехнулся я. — Который победил дракона и после жил с этим драконом долго и счастливо. А это их дневник, что дан мне некоей платиновой блондинкой по имени Мио. Конечно, она не перевела этот язык, его перевел я! Ой, блин, да что же вы так громко мыслите…
Я опять хватанул шепота в одном из коридоров, и мне чуть не разорвало голову.
— А вдруг я ему нравлюсь?
— Я красавчик.
— Хм, а этот обед вкусный.
— Я нервничаю.
— Не нервничай, Такара.
— Ты не понимаешь, его нигде нет!
— Он придет и вновь что-то придумает.
Я вбежал в тир, многометровый бетон заглушил шепот и я, упав на лавку и открыв вторую книгу, начал читать. Так мне было легче заглушить все, что происходило вне моего разума, переживания подростков слишком яркие, да и кроме мыслей я слышал их разговоры. А мне это неинтересно.
— Мастер Такеро, — оторвал меня от чтения голос Дэна.
— Привет, Дэн, — проговорил я и замер, смотря на инвалида.
В короткой майке и синих шортах на меня смотрел мужчина, улыбаясь во все свои тридцать два зуба. Не было у него больше уродливых пластиковых подделок под конечности. Сейчас у него были свои собственные руки и ноги, из плоти и крови.
— А это… А как?
— Хах, вы предупреждали, что будете удивлены, — рассмеялся Ден. — Я рад вам сообщить, мастер Такеро, что с завтрашнего дня я больше не буду встречать вас в школьном тире.
— Куда это ты собрался? — тихо проговорил я, чуя неладное.
— Ну, как свободный пустой, заслуживший полную свободу в армии, я имею право открыть оружейную лавку при торговом доме некоего Такеро.
— А кто это?
— Это вы, — рассмеялся Ден. — Заверяю вас, что все будет в лучшем виде. Ли уже завез несколько станков, Зет обещал помочь с порохом и взрывчатыми веществами. А Лира уже где-то добыла кузнечную мастерскую.
— А?
— А вы обещали чертежи.
— А у меня их нет.
— В книге, которую вы держите в руках, — проговорил Дэн. — На сорок пятой странице.
— Так, — проговорил я, доставая с сорок пятой страницы несколько небольших листов бумаги с чертежами, сделанные моей рукой. — Дэн, ты меня пугаешь.
— Мастер Такеро, вы еще не видели ваш заказ на сегодняшний бой. Было сложно и дорого, но вы сказали, что это ваше первое личное оружие, и оно будет полезно для тренировок, — усмехнулся Дэн, показывая на черный ящик на столе. — Оставлю вас наедине.