Куколка
Шрифт:
— Я бы и сам не стал снимать комнату у расистки, — процедил он, смерив женщину высокомерным взглядом, и повернулся, намереваясь уйти.
— Как ты меня назвал? — за агрессией в голосе хозяйки послышалась растерянность.
— Подождите! — вскричала Ани, чувствуя, как тает призрачная надежда обрести нормальное жилье. — Миссис Хупер, у нас письмо! От миссис Дудник.
Лиар обернулся и нахмурился.
— Ани, мы уходим.
Девушка подарила ему умоляющий взгляд.
“Пожалуйста! Дай мне попробовать!”
Она сунула письмо домовладелице. Та недовольно поджала губы, но взяла конверт.
Лицо женщины немного смягчилось.
— Летти ручается за тебя, — сообщила она Ани. — Говорит, что ты работала у нее год и показала себя, как честная и ответственная девушка. Но вот его, — она ткнула узловатым пальцем в Лиара, — Летти не знает.
Демон помрачнел еще больше.
— Я сам могу говорить за себя, — ровно ответил он, но Ани безошибочно различила в спокойном голосе угрожающие нотки. — И у меня есть имя. Валиар ди Абез, мэм.
— Когда мне понадобится твое имя, я спрошу, демон, — фыркнула миссис Хупер.
В душе поднялась обида. Хамство в свой адрес Ани бы стерпела, но слышать, как чужая тетка в лицо пытается унижать Лиара было невыносимо.
“У нее тяжелый характер, — предупреждала миссис Дудник. — Джоанна не слишком-то вежлива и не любит, когда с ней спорят. Но человек она хороший. К тому же сдает мансарду совсем за гроши, жилья дешевле и лучше вам не найти”.
Это уже не просто тяжелый характер. Это, как правильно сказал Лиар, неприкрытый расизм.
— Почему вы так с нами разговариваете? Вы же ничего о нас не знаете!
— Я знаю таких как он, — с яростью прошипела женщина. — Всех этих богатых избалованных сынков, которые считают, что люди — грязь под их ногами. Беги от него, девочка, пока не поздно.
— Мое воспитание не позволяет мне грубить пожилым женщинам, — зло отозвался на эту речь демон. — Поэтому я промолчу. Ани, пойдем.
— И проваливайте! — хозяйка дома фыркнула и уже собиралась захлопнуть дверь, когда в зазор выскочил крупный серо-полосатый кот. Женщина издала горестный крик, — Ах… Флаффи! Держите его!
Котяра собирался проскочить мимо них, но не тут-то было. Реакция демона была молниеносной, Ани даже заметить не успела, как он нагнулся и снова выпрямился с пушистым бандитом на руках. Кот возмущенно мявкнул и поднял усатую мордочку, чтобы обнюхать своего тюремщика. И вдруг громко замурчал.
— Ой, какой красавец! — невольно вырвалось у Ани.
Кот действительно не шел ни в какое сравнение с облезлыми дворовыми кошками заводской окраины. Крупнее их раза в два, с толстой сытой мордой и невероятно пушистой шубкой.
На руках ему определенно понравилось. Кот довольно тарахтел и терся о демона, старательно помечая его, как свою собственность. Лиар, совершенно неготовый к подобному обожанию, застыл с растерянным видом, держа зверюгу на руках.
— Давай его сюда, — смущенно попросила хозяйка дома. Потом помялась и добавила. — Спасибо, что поймал.
Юноша протянул ей кота, но Флаффи возмущенно мявкнул и вцепился в его пиджак когтями, не желая расставаться с демоном.
— Надо же… Никогда не видела, чтобы
Флаффи так ластился к кому-то. Он чужих не любит.В присутствии кота взгляд женщины потеплел, лицо смягчилось. Куда-то делась брюзгливая складка у края губ, и Ани вдруг подумала, что миссис Хупер не так уж стара. Скорее махнула на себя рукой, как и на свой дом.
Ани осторожно протянула руку, и покосила на хозяйку дома.
— Можно погладить?
— Гладь, если разрешит.
Флаффи разрешил. Точнее, принял ласку с королевским снисхождением. На усатой мордочке было написано высокомерное довольство, достойное императора.
Шубка у котика оказалась необыкновенно мягкой и пушистой. Ани сразу захотелось зарыться в нее лицом.
— Говорят, животные чуют хороших людей, — задумчиво пробормотала миссис Хупер.
— Я не человек, — ровно заметил Лиар и снова попытался отдать кота, но тот опять возмутился.
— Да уж, помню, — она язвительно улыбнулась и посторонилась, освобождая проход. — Неси его сюда. Заодно посмотрите комнату.
Ани облегченно выдохнула, снова погладила зверька и шепнула ему: “Спасибо”. В ответ котяра фыркнул и сощурил ярко-зеленые, как у Лиара, глаза.
***
Они поднялись на второй этаж. Отсюда в мансарду вела узенькая лишенная перил лесенка, похожая на стремянку, которая упиралась в край напольного люка.
Сама домовладелица с ними не пошла, отговорившись возрастом. Лиар отпустил кота, поднялся и протянул руку Ани, помогая влезть.
— Грязно как, — демон недовольно сморщился и чихнул.
— Не грязно, а пыльно, — поправила его Ани.
Да, пыльно. Но одна хорошая влажная уборка решит эту проблему. В остальном же комната была замечательной. Простой, но очень уютной со скошенным потолком, обитыми деревянной дранкой стенами и полукруглым окошком, в которое виднелись уходящие вдаль черепичные крыши. За небольшой перегородкой обнаружился душ с огромной медной лейкой, а низенькая дверь вела на балкончик, выходящий прямо на тихую улочку. Как же здорово будет сидеть на нем по вечерам в обнимку, пить чай и смотреть, как город медленно тонет в сумерках.
— Я уберу. Здесь будет чисто и очень хорошо. Вот увидишь!
Демон измерил шагами длину комнаты, остановился напротив окна.
— Мебели почти нет, — он покосился на единственный предмет обстановки — старую кровать. Натянутая на раму сетка и блестящие набалдашники на стойках изголовья. Слишком большая для одного, но маленькая для двоих. Разве что спать в обнимку.
— Купим, — счастливо отозвалась Ани. Подошла ближе, обняла его и заглянула в лицо. — Тебе нравится?
— Знаешь, нравится, — тихо отозвался Лиар.
Небольшой размер, скудность обстановки и скошенный потолок не раздражали. Мансарда напомнила картинку из книжки, изображающую каюту корабля. В детстве Лиар мечтал жить в такой и даже упрашивал родителей, когда они затеяли ремонт, устроить в его комнате что-то подобное, но матушка поморщилась и сказала, что так живут плебеи.
Вот только хозяйка… Если она и дальше будет разговаривать с ним таким тоном, он не сдержится.
— Мне кажется, она не такая, — прошептала Ани. — Может, ее кто-то из демонов обидел?