Купание голышом
Шрифт:
Держа над головой клюшку для гольфа, он тяжело заскользил по грязному дну. Он был готов ударить любую живность, что появится на поверхности, сколь бы мелкой или безвредной эта живность ни оказалась, но никто не осмелился бросить ему вызов. По пути он прилежно останавливался и выдирал свежие ростки рогоза – это скромное опрятное деяние Чаз полагал ключевым для своего будущего процветания и комфорта.
Забор образца воды со станции мониторинга занял всего три минуты. Чаз все проделал весьма старательно, хотя был уверен, что в радиусе тридцати миль нет никого из округа. Ред Хаммернат рассказывал,
Он с воем и без происшествий по свежепроложенному пути проломился обратно к дамбе. Стоймя поставил на заднее сиденье «хаммера» квартовый контейнер и, брыкаясь и извиваясь, выбрался из болотных сапог, которые воняли потом и грязью. Выхватил из кулера манговый энергетик «Гаторэйд» и уселся на бампер, прислонив к нему клюшку на расстоянии вытянутой руки. Грязным рукавом Чаз вытер пот со лба и подумал: «Как же меня запарила эта дыра! Это ж надо, налогоплательщики Америки тратят восемь миллиардов баксов, чтоб ее спасти!… Сосунки, – думал Чаз. – Если б они знали».
Он посмотрел в бинокль по обеим сторонам ухабистой насыпи. Других машин не видно. Он покосился на небо и увидел вездесущих канюков, что кружили по часовой стрелке, но никаких вертолетов или самолетов.
Удовлетворенный, Чарльз Регис Перроне прикончил «Гаторэйд» и выбросил бутылку в меч-траву. Затем открутил крышку с банки для образцов и вылил чайного цвета воду в грязь под ногами.
«Река травы, ха!» – подумал он.
Восемь
Чаз сидел в ванне и смывал с себя въевшуюся болотную грязь, и тут объявилась Рикка.
– Ты что, совсем свихнулась? – возмутился он.
– Нет. Просто мне одиноко. – Она сбросила бордовые туфли на шпильках.
– Кто-нибудь видел, как ты приехала? Где ты оставила машину?
Рикка расстегнула сережки-обручи и положила их на туалетный столик рядом с дезодорантом Чаза.
– Да чего ты нервничаешь? Я думала, ты мне обрадуешься.
Она мгновенно сбросила одежду и властно его оседлала.
– Но я не закончил, – сказал Чаз.
– Чертовски точно подмечено.
Рикка ладонями надавила ему на грудь. Погружаясь в воду, Чаз быстро вдохнул и закрыл глаза. Он был помешан на чистоте и волновался, что бурный секс в грязной ванне повредит здоровью. Кто знает, какие пагубные тропические микробы приехали на нем из Эверглейдс?
Поздновато протестовать. Его словно кинули в блендер в компании живого койота. Дикие вопли и стоны Рикки среди кафельных стен усиливались до леденящих душу децибелов; всякий раз, когда Чаз выныривал глотнуть воздуха, казалось, крики становились громче. При этом Рикка так на нем прыгала, что энергии хватило бы для порождения сейсмических толчков. Чаз боялся, что его барабанные перепонки подводой лопнут. Он обхватил руками голову – не только чтобы защитить слух, но и чтобы не разбить черепушку о латунный слив. Рикка была столь же скорострельна, сколь необузданна, и Чаз не сомневался, что продержится дольше нее – если, конечно, не утонет.
Рикка
оказалась верна себе и закончила, не прошло и четырех минут. Чаз высвободился и на негнущихся ногах вылез из ванны, которая уже практически опустела. Он сгреб пару полотенец и принялся вытирать стены и пол.– Ты все-таки уникум, – задыхаясь, сказала Рикка.
Она валялась в ванне, точно сломанная кукла: одна нога зацепилась за лоток для мыла, другая – за пробку для ванны. Непроглядно черные волосы влажным клубком закрывали пол-лица.
– О боже мой, Чаз. Это было офигенно.
– Ага, – согласился он, – ты меня чуть не прикончила.
– Да у тебя еще стоит! В чем дело?
– Все в порядке. – Он схватил халат с крючка на двери.
– Ты что, не кончил?
– Конечно, кончил, – соврал он. – Все тут обкончал.
– Стало быть, – намекнула Рикка, – ты готов повторить? Уже?
– Давай лучше перекусим. – Он пожал плечами.
– Ты жуть какой забавный. – Она встала и отжала волосы. – Хочешь минет или еще что-нибудь?
Чаз недоуменно уставился на ее лобок.
– Что это ты с собой сделала?
– Это трилистник клевера. Нравится?
– Трилистник. – Раньше Чаз его не замечал.
– На удачу, – объяснила Рикка. – Я хотела четыре лепестка, но волос хватило только на три.
Чаз пытался вспомнить, ирландка ли она.
– Час или два работы, типа того. С двумя зеркалами, – добавила Рикка.
– И что, в наши дни научились красить волосы в зеленый?
– А то!
– Ну, я впечатлен, – произнес Чаз.
– Значит, мы квиты. Иди сюда, и я о нем позабочусь.
Чаз занервничал, осознав, что не в настроении. «Что, черт возьми, со мной творится?» – подумал он, глянув вниз.
– Кажется, телефон звонит. – И он поспешил одеться.
Через несколько минут Рикка обнаружила его в спальне: он, ссутулившись, сидел на углу кровати. В одном коричневом носке и незастегнутой рубашке он тупо пялился в открытый шкаф.
– Что-то не так? – Она коснулась его плеча.
Он отмахнулся.
– Котик, я тут подумала, – начала она. – Как насчет отпевания? Мне кажется, ты должен его устроить.
– Ненавижу похороны. Кроме того, нет тела – нет похорон.
– Нет – заочное отпевание, – настаивала Рикка. – Так всегда делают, если кто-нибудь сгорел в авиакатастрофе или корабль потонул со всеми пассажирами.
Чаз твердил, что это не имеет смысла:
– Единственный родственник Джои – брат-отшельник, который живет на краю света.
– А друзья?
– Помещу объявление в газету. Пусть пожертвуют что-нибудь Всемирной миссии охраны дикой природы. Спасут вымирающих яков или еще кого.
Рикка разгладила юбку и уселась рядом на кровать.
– А что потом? Наверное, ты должен официально объявить ее… ну, ты понимаешь…
– Мертвой?
– Ну да.
– Господи, Рикка, всего пара дней прошла.
– Ну то есть – со временем.
– Торопиться некуда, – сказал Чаз.
Проклятый детектив, Ролвааг, некоторое время будет следить. Чаз не хотел, чтобы все решили, будто он спешит стать вдовцом.
– И долго ждать? – спросила Рикка.
– Какая разница? Я ее денег все равно не получу, – возмутился он. – А эти чертовы яки могут и подождать.