Купец
Шрифт:
— Судьба свела, — пожал плечами Виктор. — Вот почему.
— Брось! — отмахнулся А-Ка. — Не судьба делает человека, а человек — судьбу. Он сам выбирает себе дорогу и людей, с которыми по этой дороге идти. Так что давай не париться.
— Да, знаешь, я-то как раз и не парюсь, — усмехнулся Виктор. — Мне — что в Котел идти, что в Сибирь пустым возвращаться — все едино. Но за других решать не имею права.
— Тогда считай, что другие тоже за себя решили. Найдем проводника из местных и…
Проводник нашел их сам.
Глава 22
— Эй,
Виктор и не заметил, как он подъехал. С плеч бухтовца свисал пятнистый камуфляжный плащ, наброшенный поверх легких, но прочных пластиковых доспехов. Плащ был заштопан в нескольких местах. Доспехи исцарапаны. На голове всадника тускло поблескивал куполообразный шлем с парой вмятин. Через левый висок и щеку возле самого глаза проходил зарубцевавшийся шрам от нехорошей рваной раны. Вряд ли такую отметину могло оставить лезвие меча или сабли. А вот коготь крупного мутанта — запросто.
Всадник восседал на крепком молодом быконе, покрытом толстой, разодранной с правого бока попоной. У седла болтались большие, но почти пустые дорожные сумки. Справа в ременном чехле-кобуре торчал двуствольный обрез.
«Ишь ты, еще один Стрелец!» — подумал Виктор. Впрочем, этот старый укороченный охотничий гладкоствол вряд ли намного превосходил в ближнем бою обычный кремневый самопал, а на дальней дистанции не мог соперничать даже с луком или самострелом.
Помимо обрезанной двустволки, незнакомец был вооружен арбалетом и длинным прямым мечом, притороченными к седлу слева.
— Слышал, вы в Большой Котел на промысел намылились, — глаза наездника цепко смотрели на сибиряков. — Подобытчествоватъ решили?
Вообще-то окончательного решения на этот счет еще принято не было, но…
— Предположим, — ответил Виктор, с интересом осматривая бухтовца.
Потрепанный вид незнакомца свидетельствовал о том, что он не отсиживается за городскими стенами, а скорее тоже промышляет где-то за их пределами.
— Могу помочь.
— А что ты за фрукт такой вспомогательный? — не очень вежливо осведомился подошедший сзади Костоправ.
— Можете называть меня Дальноход. Я добытчик.
— А почему добычи при тебе не видно? — А-Ка кивнул на пустые седельные сумки. — Ни добычи, ни добра, за добычу вырученного.
Бухтовец, назвавшийся Дальноходом, скривился.
— Неудачный рейд был.
Виктор покосился на А-Ка. Это, кстати, к вопросу об удачливости и неудачливости добытчиков. Стрельца, впрочем, признание Дальнохода ничуть не смутило.
— Везти должно не всем, — с философским спокойствием ответил А-Ка. — Если кому-то улыбнулась удача, кто-то должен и потери понести.
— А артель твоя где? — поинтересовался Виктор.
— В Котле полегла, — угрюмо ответил тот. — Я же сказал: неудачный рейд был. Ищу вот других артельщиков.
— И к нам, значит, примкнуть хочешь?
— Хочу. С вами может получиться хорошая команда.
— Хм… — Виктор задумался. — А не маловато ли нас будет для вылазки в Большой Котел?
— Достаточно. В моей артели было три человека. Некоторые по двое ходят в Котел. Кто-то вообще в одиночку. Тут ведь дело такое: большие группы
производят много шума и оставляют много следов. Маленьким на землях мутантов легче просочиться и спрятаться. Так что если сговоримся…Бухтовец сделал многозначительную паузу.
— О чем? — заполнил ее Виктор.
— Условия такие. Кормежка в пути — ваша. Советы в дороге — мои. Тридцать процентов от вынесенной из Котла добычи — тоже мои.
— Тридцать?! — негодуя, встрял в разговор Костоправ. — А ряха не треснет?!
— Слушай, не кипишись! — Виктор оттер лекаря плечом. — Вроде как я тут переговоры вести должен.
— Да он же, мля… тля… ля… — Костоправ никак не мог успокоиться. — За лохов нас держит!
Дальноход, не обращая внимания на возмущение лекаря, твердо повторил:
— Тридцатник. И ни процентом меньше. И то потому, что у меня безвыходное положение.
«Ах, это у тебя положение безвыходное?!» — Виктор усмехнулся. Интересно, здесь, в Бухте, все такие предприимчивые?
— Ну а за что так много просишь-то?
— Как за что? — удивился Дальноход. И, похоже, даже искренне. — Вам ведь нужен проводник.
— Думаешь, до Большого Котла сами дороги не найдем?
— Найдете, наверное. Только времени много потеряете. И потом… — Дальноход прищурился. — По пути к Большому Котлу встречаются Малые. Там уже давно все растащено, а мутантов — тьма. Хотите туда случайно забрести?
— Не хотим, — подумав, ответил Виктор, — но все равно это не стоит тридцати процентов.
— А в Большом Котле без опытного проводника, думаете, долго протянете?
— Проводника можно нанять и за меньшую плату, — не сдавался Виктор.
— Можно, наверное, только будет ли от него прок?
— А от тебя он будет? — Виктор внимательно смотрел на собеседника.
Тот криво усмехнулся:
— От меня будет.
— Ты что, мля, здесь круче всех? — снова не удержался Костоправ. — Ты такой крутой, что когда ходишь по маленькому, любого мутанта струей крест-накрест рассекаешь, а? А когда идешь по большому — так вообще…
— Остряк, — хмыкнув, перебил Костоправа добытчик. И вновь обратился к Виктору: — Меня не зря Дальноходом прозвали. Дальше, чем я, в Большой Котел никто не заходил. А вы не знаете, куда там можно ехать, а куда — нельзя, чего следует бояться и где надо искать.
— А откуда ты знаешь, Дальноход, где надо искать? — спросил Виктор.
Бухтовец ответил не сразу.
— Мы наткнулись на старый склад, — наконец заговорил он. — Большой, хорошо сохранившийся. Из мобилизационных, наверное. Нулячие стволы в смазке. Цинки и гранатные ящики — штабелями. Патронов столько, что всю Бухту обогатить можно.
— Ну а почему же ты до сих пор не обогатился? — на этот раз вопрос задал А-Ка.
— Потому что там, в складе, нашу артель мутанты и накрыли, — огрызнулся Дальноход.
— Прямо в складе? — А-Ка прищурился. — Значит, не такой уж и неудачный рейд у вас вышел.
— Ничего привезти не смогли — значит, неудачный, — отрезал Дальноход.
«Что ж, тоже логично», — подумал Виктор.
— Я едва ноги унес, — продолжал добытчик. — Остальные не успели. Но место я запомнил. Провести смогу.