Купец
Шрифт:
То тут, то там виднелись старые укрепленные забои и штольни, вентиляционные и технические ходы, пробитые уже после Бойни тоннели. В спертом воздухе висела пыль. Темнота, в самых разных ее проявлениях, таилась повсюду. Кромешный мрак, полумрак, сумрак… Слабенькие отсветы чьих-то свечей и масляных светильников едва-едва пробивались сквозь чернильное ничто.
— Как у мутанта в заднице, — недовольно пробухтел Костоправ. — Ни хрена не видать!
Вообще-то лекарь был неправ. Кое-что все-таки различить удавалось.
Народу в этом не знающем солнца городе оказалось неожиданно много. Виктору почудилось, будто каждый закуток подземелий
Порой огонек Дальнохода вырывал из разлитой в воздухе тьмы чумазые лица. Да чего уж там — откровенно разбойничьи морды, если называть вещи своими именами.
Черные, как у африканцев-работорговцев, физиономии пялили из темноты бельма глаз, скалились щербатыми ртами, щурились на свет лампадки в руках добытчика.
— Ну и куда ты нас ведешь, Дальноход? — заволновался Виктор.
— В кабак, — отозвался проводник.
— Здесь есть и такие заведения? — удивился А-Ка.
— Здесь есть все, что нужно для скромной жизни без претензий, — с непонятной и, как показалось Виктору, злобливой ухмылкой отозвался проводник. — Только живут здесь те, кто не может позволить себе поселиться в более богатых и удачливых городах вроде Бухты. Но если кому-нибудь повезет, он, не задумываясь, свалит отсюда при первой же возможности.
— Понятно, — хмыкнул Костоправ, — а тут, значит, шелуха всякая остается.
— А ты думал, благополучные бухтовцы будут жить возле Котла?
Вместо ответа лекарь еще раз покосился по сторонам. Процедил сквозь зубы:
— У-у-у, морды черномазые, мать их наперекосяк!
— Я бы не стал говорить сейчас вслух такие вещи, — заметил Дальноход. — Здесь темно, а в темноте трудно поддерживать порядок. В Шахтном городе ничего не стоит напороться на нож. Случайно так. Сослепу…
— Да мне по хрену! — разбухарился Костоправ. — Пусть только попробует сунуться какое-нибудь чмо подземное. Я не боюсь.
— И напрасно, — одернул лекаря Виктор. — Попридержи язык, Костоправ, пока себя и нас не погубил.
Заведение, куда привел их Дальноход, Виктор так и не смог толком рассмотреть: слишком мало было света. Повсюду в беспорядке стояли столы и лавки, проход между которыми найти удавалось с трудом и главным образом на ощупь. Однако кабацкие разносчики с большими подносами и огромными кружками неведомым образом находили дорогу к своим клиентам.
Под ногами, на грязном липком полу валялись люди, через которых приходилось переступать. То ли пьяные в дымину, то ли спящие, то ли… Как там говорил Дальноход? В Шахтном городе ничего не стоит напороться на нож.
За столами шушукались подозрительные личности, среди которых не было ни одного безоружного человека. Посетителей в кабаке оказалось не так чтобы очень много, но угроза, исходившая от них, ощущалась почти физически.
«Разбойничий притон какой-то», — подумал Виктор. Он уже начинал жалеть, что послушал проводника и свернул к Шахтному городу.
— Ждите здесь, — добытчик усадил их в тесном закутке за свободный шаткий столик (деревянные ножки, прибитая гвоздями пластиковая столешница). — Я разведаю обстановку. Узнаю, что да как в Котле.
Проводник растворился в густом полумраке, прежде чем
кто-то успел что-нибудь сказать.Какой-то нетрезвый тип — весь грязный, заросший, смердящий потом и перегаром — пошатываясь, прошел мимо. Остановился. Обернулся. Уставился мутными глазами на сибиряков. Осклабился. Сжал правую руку в кулак и оттопырил большой палец, словно показывая: мол, все хорошо, мужики.
Ну, хорошо — так хорошо… Виктор выдавил ответную улыбку.
Однако, как оказалось, жест незнакомца он истолковал неправильно. Пьяный поднял руку. Ноготь оттопыренного пальца утонул где-то в неопрятной щетине под подбородком. Шахтный, не переставая скалиться, медленно, с каким-то садистским наслаждением, провел большим пальцем по горлу.
Угроза была слишком явной, чтобы ее не понять или истолковать превратно.
— Ах, ты ж су-у-у… — начал подниматься из-за стола Костоправ.
— Сидеть! — Виктор с силой дернул лекаря за одежду. Костоправ рухнул обратно на лавку.
Только драки в подземном кабаке им сейчас не хватало!
Когда Виктор вновь глянул на местного алкаша-головореза, того уже и след простыл. Видимо, показав чужакам, что их ждет, он счел свою миссию выполненной. Ур-р-род!
— Короче так, мужики, — обратился Виктор к спутникам. — Мне здесь не нравится и вам, я смотрю, — тоже.
— А то! — буркнул Костоправ. — Развели тут малину!
— Поэтому смотрим в оба, — продолжил Виктор. — Оружие держим при себе. Ночью выставим стражу. Но сами на рожон не лезем. Тебе, Костоправ, особое распоряжение: пока на поверхность не поднимемся — прикуси язык или я его лично отрежу.
— Да я!..
— Все понял, Костоправ?
— Понял-понял, — хмуро отозвался лекарь.
Дальноход отсутствовал долго. С кем и о чем он беседовал, добытчик не сказал, но объявил о другом:
— В Котле все нормально. Ну, настолько, насколько там вообще может быть нормально. Мутанты сейчас не очень активные — можно проскочить. Так что сейчас жрать и спать. Завтра утром выезжаем.
К удивлению Виктора, дорожные припасы тратить не пришлось. В подземном кабаке кормили вполне сносно и брали за кормежку совсем недорого.
Насыщаться им местные завсегдатаи не мешали, хотя Виктор и ловил порой любопытные взгляды, обращенные в их сторону. А после ужина небольшой артели добытчиков даже отвели под ночлег вполне приличную комнату с травяными матрацами вдоль стен.
На всякий случай сибиряки выставили посменную охрану, однако ночь в Шахтном городе прошла спокойно. И Виктор уже догадывался почему. Складывалось такое впечатление, будто Дальнохода здесь хорошо знают и уважают, а потому на его спутников тоже не покушаются. Заключенный с добытчиком союз уже начинал себя оправдывать.
Утром отдохнувшие и бодрые путники покинули подземный город. Причем они оказались не первыми: в стойлах уже отсутствовали чужие быкони. Здесь, на границе с Большим Котлом, шла своя жизнь, и у людей были свои дела.
Утреннее солнце окончательно развеяло все вчерашние страхи. Зловещий образ пьяного незнакомца, многозначительно почесывающего горло большим пальцем, тоже рассеялся как ночной кошмар.
Глава 24
Узкая тропинка тянулась по невысокой заросшей насыпи. Кое-где из земли выпирали обломки изъеденных ржавчиной рельсов и сгнившие в труху шпалы. Так теперь выглядела железная дорога, по которой до Бойни ездили железные повозки на железных колесах.