Курган Христа и Богородицы. Тристан и Изольда
Шрифт:
6.1. Рассказ первоисточников
О любовном напитке хором говорят все основные тексты о Тристане и Изольде. Более того, это – завязка, суть и стержень всей драмы. Тристан везет принцессу Изольду на корабле, дабы вручить ее как невесту королю Марку. Однако совершенно случайно они выпивают любовный напиток, приготовленный матерью Изольды для нее и будущего мужа, дабы укрепить их любовь. Основная версия роковой ошибки такова. Якобы служанка или слуга по ошибке поднесли сосуд с напитком истомившимся от жажды Тристану и Изольде. То есть тут вмешивается третий персонаж. Забегая вперед, сразу скажем, что перед нами, скорее всего, отражение знаменитого ветхозаветного сюжета о запретном плоде, которого вкусили Адам и Ева по настойчивому совету коварного змея-искусителя.
А теперь обратимся к первоисточникам.
«Сага о Тристраме и Исонде» рассказывает, что Тристрам сватается к Изонде от имени короля Маркиса. Обещает отвезти принцессу к своему дяде-королю. «Начались торжественные приготовления к путешествию Тристрама и принцессы. Королева же (мать Исонды – Авт.) приготовила питье из множества трав, цветов и ВОЛШЕБНЫХ СНАДОБИЙ. Этот напиток имел свойство возбуждать любовь, такую, что мужчина, испивший этого напитка, на всю жизнь проникался неодолимой страстью к женщине, ОТВЕДАВШЕЙ ЕГО ВМЕСТЕ С НИМ. Потом королева вылила питье в НЕБОЛЬШОЙ КУВШИН и наказала девушке, по имени Брингветта, которая должна была сопровождать принцессу Исонду:
«Стереги хорошенько этот кувшин, Брингветта! …И в первую ночь, когда они с королем лягут в одну постель… ПОДНЕСИ ЭТО ВИНО ИМ ОБОИМ»…
И вот Исонда на корабле… И они плывут… Тристраму жарко. Мучимый жаждой, он требует принести ему вина. ОДИН ИЗ ОРУЖЕНОСЦЕВ бежит и приносит кувшин, который королева отдала на сохранение Брингветте. МАЛЬЧИК НАПОЛНЯЕТ КУБОК И ПОДАЕТ ЕГО ТРИСТРАМУ. ТОТ ОСУШАЕТ КУБОК ДО ПОЛОВИНЫ И ЗАТЕМ ПОДАЕТ ЕГО ИСОНДЕ, КОТОРАЯ ДОПИВАЕТ ОСТАЛЬНОЕ. И ВОТ ОНИ ОБА ОПЬЯНЕНЫ НАПИТКОМ, ДОСТАВШИМСЯ ИМ ПО ОШИБКЕ ОРУЖЕНОСЦА. Из-за этого напитка СУЖДЕНО ИМ ВЫТЕРПЕТЬ МНОГО ГОРЯ И СТРАДАНИЙ и без конца стремиться друг к другу… ОБОИХ СЖИГАЕТ ЛЮБОВЬ, С КОТОРОЙ ОНИ НЕ В СИЛАХ СОВЛАДАТЬ», с. 253.
На рис. 27 и рис. 28 – Тристан и Изольда плывут на корабле в «Англию». На рис. 27 изображено, как Тристан и Изольда пьют из сосуда любовный напиток.
А вот еще один старинный рассказ. Отличие от предыдущего лишь в том, – кто именно совершил роковую ошибку с «любовным сосудом». Сказано: «И вот королева (мать Изотты – Авт.) призвала Говернале с Брангуиной, ибо знала, что у них хранится золото, серебро и каменья. И сказала так: «Вот я дам этот СЕРЕБРЯНЫЙ СОСУД С ЛЮБОВНЫМ НАПИТКОМ, берегите его пуще глаза; когда же король Марк возляжет в брачную ночь с МАДОННОЙ ИЗОТТОЙ, тотчас же подайте им напиться, а что останется, то выплесните не медля»…
Рис. 27. Тристан и Изольда плывут на корабле и выпивают любовный напиток. Пластинка слоновой кости. Германия. Якобы XIV век. Ленинград, Эрмитаж. Взято из [469:00], вклейка между с. 224–225.
Рис. 28. Тристан везет Изольду на корабле в «Англию». Миниатюра якобы XV века. Взято из Интернета.
Рис. 29. Тристан и Изольда плывут на корабле в «Англию» и играют в шахматы. Слуги подают им сосуд с любовным напитком и они выпивают его. Старинная миниатюра якобы XV века. Взято из Интернета.
Тристан отплыл с мадонной Изоттой… Вот однажды они сели играть в шахматы… СЕРДЦЕ ИХ НЕ ВЕДАЛО ЛЮБОВНОГО БЕЗРАССУДСТВА… Но было весьма жарко, и Тристан сказал Говернале: «Принеси мне напиться». Тогда Говернале с Брагуиной принесли им напиться, но, обознавшись, захватили СОСУД С ЛЮБОВНЫМ НАПИТКОМ… Брагуина наполнила,
и Говернале подал его сперва мессеру Тристану, и тот осушил кубок до дна… а после Говернале поднес кубок мадонне Изотте, и та испила (см. рис. 29 – Авт.)…ТОТЧАС ЖЕ В СЕРДЦЕ ТРИСТАНА ВОШЛО ЛЮБОВНОЕ БЕЗРАССУДСТВО, И ТО ЖЕ СЛУЧИЛОСЬ С МАДОННОЙ ИЗОТТОЙ… И не докончив игры, поднялись и, сойдя в покои, ПРЕДАЛИСЬ ЛЮБОВНОЙ ИГРЕ, которой с тех пор охотно предавались вдвоем, покуда жили. Тут открылось Говернале и Брагуине, что они поднесли мессеру Тристану и мадонне Изотте любовный напиток, ОТЧЕГО ОНИ СИЛЬНО СЕБЯ ВИНИЛИ», с. 339–340.
Этот сюжет – «Тристан и Изольда пьют любовный напиток», часто изображают и современные художники. Разберемся подробнее.
6.2. Что такое «Ирландия» и «Англия» в саге о Тристане и Изольде. Оказывается, совсем не то, что сегодня
Отметим, что Тристан и Изольда отплывают на корабле якобы из Ирландии в Англию. Считается, что имеются в виду современные Ирландия и Англия. Однако в книге «Тайна русской истории», гл. 3, мы показали, что старинные хроники именовали Ирландией и Англией другие страны.
Тот факт, что СКОТИЕЙ или СКОКИЕЙ в XIV–XVI веках называли как ШОТЛАНДИЮ, так и СКИФИЮ, абсолютно недвусмысленно следует из старинных карт. На которых это отождествление иногда написано ПРЯМЫМ ТЕКСТОМ. Например, Scithia Inferior именовалась также Scocia Inferior [953], с. 220. Историки не могли не обратить внимания на этот факт. Осторожно пишут так. «ФОРМА «СКОТИЯ», ОБЫЧНО ПРИМЕНЯВШАЯСЯ ДЛЯ ОБОЗНАЧЕНИЯ ШОТЛАНДИИ, ЗДЕСЬ (на некоторых старинных картах – Авт.) ДАНА НА МЕСТЕ СКИФИИ (см.: SCITHIA)… Легенда, выводящая ИЗ СКИФИИ ИРЛАНДЦЕВ И ШОТЛАНДЦЕВ (оба народа назывались Scotti), известна по крайней мере с IX в.» [953], с. 221.
Следовательно, не исключено, что корабль с Тристаном и Изольдой отправляется в плавание из Скифии = Руси.
Далее, как мы показали в той же нашей книге, древняя английская история – это отражение византийской и ордынской. То есть отражение истории Царь-Града и Руси-Орды эпохи XII–XVI веков. Напомним также о царской династии АНГЕЛОВ, правивших в Царь-Граде. Отсюда и название «Англия» для важного периода царь-градской истории на Босфоре. Потом, при расколе Великой Империи в конце XVI – начале XVII века и переписывании истории, название «Англия» было отнято у царь-градского Царства и перенесено (на бумаге и на картах) на отдаленные острова, входившие ранее в состав Великой Империи. Так на поздних картах появилось современное название «Англия».
6.3. Плавание на корабле Тристана-Адама и Изольды-Евы через Черное Море из Крыма в Царь-Град
Как мы уже понимаем, Тристан и Изольда – это поздние литературные «романтические» отражения Адамы и Евы. То есть, Тристан-Адам, является частичным отражением Андроника-Христа, а также Георгия Победоносца. Он же – евангельский Иосиф, муж Марии Богородицы. В таком случае, становится понятно, почему Тристан и Изольда плывут на корабле именно из «Ирландии» и именно в «Англию». По той простой причине, что Андроник-Христос вместе с матерью Марией, а также Георгий Победоносец = Эней, троянский царевич, пересекали Черное Море. Как направляясь из Царь-Града в Крым, на мыс Фиолент, так и наоборот, из Крыма – в босфорский Царь-Град. См. также наши книги «Царь Славян» и «Начало Ордынской Руси». Это плавание на корабле было одним из важных событий в истории Христа, Марии, Иосифа.
ОКАЗЫВАЕТСЯ, СОХРАНИЛИСЬ СТАРИННЫЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ, НА КОТОРЫХ АДАМ И ЕВА ПЛЫВУТ НА КОРАБЛЕ. Этот яркий факт подтверждает намеченное выше соответствие: Тристан – это Адам, а Изольда – это Ева (в начале саги о Тристане). На рис. 30 показана старинная византийская карта-мозаика якобы VI века. Она иногда именуется «Мадаба-картой». На ней, в центре, есть замечательный фрагмент, особо интересный сейчас для нас, рис. 31. Комментаторы утверждают, что это – изображения Адама и Евы [916], с. 145. Конечно, в сегодняшнем каноне Библии об их плавании по морю ничего не говорится. Но теперь мы располагаем многими дополнительными сведениями, из которых следует, что карта Мадабы здесь абсолютно ПРАВА. Присмотримся внимательнее.