Куртизанка и джентльмен
Шрифт:
– Решение за мной, а не за вами, – ответила мать Райдера с металлом в голосе. – Но я хочу слышать ваш ответ.
– Мой ответ: нет, ваша светлость. – Полная презрения, Миракл направилась к двери. – Я познакомилась с лордом Джонатаном много лет назад, но он никогда не был в моей постели. Вы несколько преувеличиваете мой порок. Я куртизанка с шестнадцати лет, но за все это время у меня было всего шесть мужчин. Шесть! В обществе немало дам, которые были куда более беспорядочны в своих связях, чем я.
– Без сомнения, – Герцогиня в этот момент походила на готовый к удару стальной клинок.
– Но,
Герцогиня отвернулась от окна и насмешливо улыбнулась:
– Силы небесные! Обществу вовсе не трудно простить убийство. Как и неразборчивость в связях, если все это находится под покровом брачного обета. Нет, загвоздка заключается в искренности ваших прошлых связей.
– Никакой загвоздки нет, – сказала Миракл. – Ради спасения Райдера от ненужной боли я готова завтра же покинуть Англию.
– Покинуть Англию? Зачем? – Герцогиня шагнула ей навстречу. – Вы не верите, что я в силах спасти ваш брак, когда уже решилась на это?
Дверная ручка загорелась под холодными пальцами Миракл.
– Спасти?
– Дитя мое, я вам не враг, – мягко проговорила герцогиня. – Ведь мы с вами любим одного и того же человека.
У Миракл все поплыло перед глазами. Стараясь не упасть, она повернулась к двери спиной.
– Вы хотите сказать, что благословите наш брак?
– Именно это я пытаюсь до вас донести. – Герцогиня твердым шагом прошлась по ковру. В ее глазах были мудрость и терпимость. – Просто я решила сначала вас испытать. Надеюсь, вы меня простите?
– Но мне казалось, что общество придет в упадок, если будущие герцоги станут жениться на своих любовницах?
– Чепуха! Я не стану разбивать сердце собственного сына из-за каких-то замшелых ценностей прошлого века, тогда как его жизнь может продлиться почти до конца этого. Ветры перемен уже дуют по всей Англии. Лет через пять мы станем свидетелями реформы закона о праве голоса, и семьи вроде нашей подрастеряют свое могущество. Но, пока этого не случилось, нам придется потрудиться, чтобы сохранить ваш брак.
– Но меня никогда не примут в обществе!
Мать Райдера весело рассмеялась:
– Милое дитя, я однажды видела, как вы играли Порцию [29] . Вы блистательная актриса, а именно это и нужно, чтобы быть герцогиней.
– Наш с вами разговор не был актерством, ваша светлость. – Миракл била дрожь. – Вы сделали все возможное, чтобы вырвать из моего сердца правду, и преуспели в этом.
– Мне было необходимо понять, что вы собой представляете, леди Райдерборн, прежде чем сделать все возможное для вашего спасения.
29
Порция –
жена Брута, героиня трагедии Уильяма Шекспира «Юлий Цезарь»Миракл нетвердой походкой приблизилась к креслу и села.
– Я не понимаю.
Герцогиня взмахнула рукой. Ее кольца с бесценными бриллиантами ослепительно блеснули на солнце.
– Я как-то раз объяснила лорду Джонатану свою точку зрения на выбор невесты для моих сыновей. Он должен зависеть от одной из двух возможных причин: блестящего положения в обществе или – за невозможностью первого – истинной любви. А вы любите моего сына, и он любит вас.
– Да, – сказала Миракл, чувствуя, будто с нее сорвали покров.
– Однако, если Райдер намерен сделать будущей герцогиней Блэкдаун всем известную куртизанку, нам следует убедиться, что жертва, которую ему придется принести, ему по силам. Нам надобно начать с еще одного венчания.
– Я ничего не смыслю в таких играх, ваша светлость. Что значит еще одно венчание?
– Моему сыну нельзя жениться второпях, Так, словно он стыдится своей невесты. Вы должны стать неуязвимы для сплетен. Первый шаг на пути к этому – устроить еще одну церемонию венчания здесь, в Уайлдшее, чтобы вся знать дралась за честь быть приглашенными на торжество.
– Вы можете это устроить?
– Дитя мое, герцогиня Блэкдаун может повелевать самим королем, если захочет.
Райдер беспокойно расхаживал по дозорной дорожке вдоль зубчатых стен. Какого черта он позволил Миракл встретиться с его матерью наедине? Его первым порывом было добиться согласия, чтобы сопровождать ее. Однако Миракл, демонстрируя непреклонность, пожелала предстать перед лицом герцогини одна.
Райдер остановился и обеими руками ухватился за край стены. Внизу до самого моря виднелась пестрая мозаика ухоженных лесов и полей. Ближе, на просторы реки Уайлд, ложилась тень от замка, повторявшая силуэт постройки. Райдер мог различить даже свою собственную тень на водной ряби движущейся воды, где она растекалась у подножия замка.
Позади послышалось легкое шуршание шелка. Райдер обернулся.
– Мама!
Герцогиня с минуту вглядывалась в его лицо, затем, приблизившись, встала рядом. Ленточки чепца развевались на ветру. Легкий бриз трепал несколько выбившихся прядей светлых волос, которые щекотали ей щеки.
– Всю жизнь я боролась за власть Уайлдшея и непрерывность рода Блэкдаунов, – проговорила она. – Это труд всей моей жизни. И он будет вознагражден.
Райдер повернулся спиной к раскинувшейся перед ним панораме и прислонился к зубцу стены.
– Где Миракл?
– Я отослала ее к герцогу. Блэкдаун, будучи мужчиной, не останется равнодушным к ее красоте и уму, хотя поспешность вашей свадьбы, разумеется, вызывает в нем досаду.
– Он сказал мне. Но это не имеет значения. Я завтра увезу Миракл отсюда.
– Вот как? Жаль! – Герцогиня грациозно пожала плечами. – Я только что устроила твоей жене маленькое, но тяжелое испытание, и мне не хотелось бы, чтобы мои усилия были потрачены зря.
– Чего, черт возьми, вы от нее хотели?