Кутгар
Шрифт:
Паук с шумом втянул в себя воздух и зашевелил передними лапами. Его зеленые глаза казались безжизненными. Он почти не сомневался, что я попытаюсь убить его. Возможно, у существа теплилась тайная надежда, что враг вдруг по какой-то причине оставит его в покое. Последний козырь по имени «А вдруг». Но я не намеревался щадить врага, к тому же смертельно раненного. Отказавшись от всех своих сутей, кроме одной, Го Тин Керш стал уязвим.
Держа перед собою меч, я двинулся вперед. Паук вновь тяжело вздохнул. Ему не хотелось умирать. Он внимательно смотрел на приближающегося врага, мне казалось, что я вижу в его глазах немой укор. А затем Го Тин Керш исторг мощную дезинтегрирующую волну.
Поединок начался. Точнее, он продолжался. Только сейчас мы оба получили возможность использовать все то множество боевых приемов, какими располагает сверхсуть зрентшианца. Не дожидаясь, пока дезинтегрирующая
Следующий удар нанес я. Я не стал бить врага изо всех сил, а избрал иной способ нападения, быть может, самый безобидный из всех, какими владел, но очень неприятный для существа. Перелив энергию в пальцы, я принялся колоть врага раскаленными иглами. Го Тин Керш выстроил перед собой ледяную стену из мрака, но оранжевые лучи пронзали ее, больно язвя монстра. Это не причиняло существу особого вреда, но здорово раздражало. Вскоре Го Тин Керш не выдержал и заключил себя в силовой конус — не слишком разумное решение. Лишив себя возможности контратаковать, существо позволяло мне таким образом приблизиться почти вплотную.
Я бросился вперед, рассчитывая перейти в прямое столкновение. Однако существо уже спохватилось и постаралось избежать невыгодного для него ближнего боя. Свернув конус, оно шнырнуло навстречу мне несколько десятков примитивных энергетических созданий, которые с яростью набросились на меня. Не останавливаясь, я развернул перед собою силовую сеть, и создания сгорели подобно мотылькам, попавшим в пламя свечи. Эффектное зрелище, напоминающее китайский фейерверк. Воздух передо мной наполнился разноцветным грохотом рвущихся петард. Когда огоньки погасли, я обнаружил, что Го Тин Керш исчез. Воспользовавшись завесой, он разложил время и пытался уйти. Я не мог позволить ему сделать это. Сосредоточившись, я ухватился за краешек временной петли и начал стремительно сплетать ее в клубок. Мгновения летели все медленнее, пока не обратились в тянущуюся массу. Оттолкнувшись от камня, я взмыл в воздух.
Если бы Го Тин Керш использовал воздушный путь, удача, возможно, улыбнулась бы ему, и он сумел бы добраться до корабля, однако существо предпочло двигаться по поверхности планеты. Это было безопасней, но замедляло движения существа, а кроме того, заставляло его следовать в одном-единственном направлении — к лесу, так как со всех остальных сторон расстилался Лоретаг.
Вскоре я заметил беглеца. Он что есть сил мчался между деревьями, словно норовистая лошадь вскидывая суставчатые ноги. Я устремился вслед за ним. Ломая пространство, я сократил разделявшее нас расстояние и швырнул вниз огненную волну. Перед существом встала ревущая обжигающая стена. Паук ненавидел огонь, но, несмотря на это, не замедлил шага. Испустив две холодные струи, Го Тин Керш рассек пламя и скользнул через него. И тут же свалился в гигантскую яму, вырытую мной с помощью дезинтегрирующей волны. Пока он пытался выкарабкаться наверх, я пикировал. Я намеревался свалиться прямо ему на голову, но в последний миг Го Тин Керш почувствовал опасность и увернулся. Он ловко, словно карточный шулер, передернул время, и я вонзился в землю, уйдя в нее почти по колено. Рассчитывая на мою беспомощность, паук сделал мгновенный выпад. Однако он просчитался. Я успел опомниться от неудачного приземления и был настороже. Клинок ослепительной лентой просвистел в омертвевшем воздухе и отсек монстру часть передней лапы. Вскрикнув, Го Тин Керш поспешил выбраться из ямы. Я освободил ноги и бросился следом.
Мы оба порядком устали и подобно тому, как это уже случалось прежде, отпустили время.
А затем Го Тин Керш пошел ва-банк. Ему было нечего терять, и он начал стремительную игру, показав все, на что способен. Он оказался ловким парнем. Он крутил временем, ломал пространство, атаковал меня всем оружием, каким только владел. Воздух звенел от грохота, солнце меркло в облаках дыма и разлагающейся материи. Все, что умело передвигаться, спасалось бегством, спеша подальше от поляны, где выясняли отношения два инопланетных существа; все, что не умело, было обречено погибнуть. Разлагались и обращались в тлен деревья, чернела трава, находившийся поблизости родник пересох, притаившись под слоем жирной грязи.
Человек смертельно устал, но сверхсуть торжествовала. Зрентшианец ощущал себя победоносным полководцем, ведущим в атаку полки. Он отходил, перегруппировывал энергию и переходил в новое наступление.
Он изливал из пальцев огненные щупальца, швырял дезинтегрирующие волны, пробивал оборону противника фотонными пучками. Несколько раз досталось и ему, точнее, человеку. Ледяная волна, умело направленная пауком, повредила уже раненную левую руку.Но это было мелочью по сравнению с теми ранами, которые получил Го Тин Керш. В этой схватке существо обращало внимание прежде всего на дезинтегрирующие волны, которые могли причинить наиболее серьезный ущерб сверхсути. Я воспользовался этим и стал чередовать способы нападения. В итоге мои огненные щупальца и фотонные пучки нередко достигали цели. Я изуродовал еще одну паучью лапу, уничтожил значительный участок брюшка и повредил челюсть. Теперь существо выглядело весьма жалким. Алый покров местами потемнел, а кое-где и обуглился, перемещаясь, существо заметно хромало, а из разбитого рта капала ядовитая слюна.
Но оно боролось со все нарастающим отчаянием. И требовались немалые усилия, чтоб одержать верх.
Я старался действовать все разнообразней, используя превосходство в умении обращаться со временем. Я замедлял его, а затем заставлял двигаться быстрее, чем положено, усиливая в паузах выпады. Вскоре мне удалось прожечь верхнюю часть туловища и повредить еще две конечности. И Го Тин Керш понял, что наступает его конец.
Собрав остаток сил, он устремился в последнюю атаку, обрушившись на меня с отчаянием загнанного в ловушку тигра. Он бил резкими хлесткими ударами дезинтегрирующих воли, но я отразил все его выпады, а затем погрузил поляну в море бушующего огня. Когда языки пламени рассеялись, я увидел лежащего на покрытой сажей земле паука. Изуродованный донельзя, он едва шевелился. Но ненависть еще клокотала в нем: мутно глядя на меня, Го Тин Керш попытался плюнуть ядовитой слюной. Я увернулся от желтенькой струйки и наступил на голову поверженного врага. — Прощай, полукровка!
Вряд ли можно было придумать что-нибудь более обидное. Го Тин Керш захрипел от ярости, слабеющие конечности его взрыли горячую землю. Тогда я поднял меч и обрушил его на уродливую голову. Каур вошел в плоть паука легко, словно в облако невесомой пыли.
В этот миг я почувствовал, что сила моя многократно возросла. Я ощутил в себе тумаита, четырехщупальцевого монстра, рептилию и паука, которого звали Тиэли. Они мелькнули передо мной, за миг поведав историю ушедшей жизни. Когда-то они правили мирами, а вот теперь вошли в меня. Странное ощущение. Я не знал, рад я ему или нет. Человек и зрентшианец вполне мирно уживались между собой, они не звали гостей. Но я знал, что не вправе отказаться от новых сутей. Я победил, и эта добыча принадлежала мне по праву.
Раздался чмокающий звук, и моя нога провалилась в омерзительно мягкое. Труп паука стремительно разлагался. Вскоре он превратился в месиво полужидкой плоти, а затем и вовсе исчез. Сплюнув, я направился к кораблю.
Признаюсь, я оказался весьма неблагодарным и наложил вечные оковы на Лоретаг. А вот нобеков я оставил властвовать над планетой, назначив им в цари одного из генералов по имени Теш. Отныне Теш Первый правил планетой тварей, нареченной не мною Кутгар.
Еще не наступила ночь, когда с плато поднялся гигантский диск космическою корабля. Он взмыл в небо и растаял точкой в шаре сиреневого солнца, нареченного мною Хатфур. А впереди ждала Земля.
Часть пятая. Охота охотник
Глава первая
Сегодня утром — утро на космическом корабле понятие относительное — меня посетила удивительная мысль. Я внезапно осознал, что ощущаю себя не иначе, как тварью в кубе. Есть симпатичное выражение — дурак в квадрате. Квадрат — законченная, совершенная форма. Следовательно, дурак, осененный ею — законченный дурак, совершенный дурак. Это далеко до абсолюта, выражающегося идиотизмом. Идиота олицетворяет куб. Дурак в кубе — абсолют, претендующий на завершенность. Так вот, аналогично этому я чувствовал себя тварью в кубе. Я превратился в совершенную тварь. МЫ со своей дарда были ничем по сравнению со мной. Го Тин Керша — пусть будет космос милостив к его телу, точнее к тому, что это тело занимало — можно было уподобить крысе, помещенной в одну клетку со львом, который, естественно, выражал меня. Лев, именно лев! Обожаю кошек — громадных и грациозных, чьи увенчанные когтями подушечки прячут звуки шагов по камням. Кошки близки мне по духу. Они злобны, свирепы и независимы. В их ласковом тягучем «мяу» скрывается тайная угроза. Когда-то на Земле мне служили гигантские саблезубые барсы, самые прекрасные из кошек. Они погибли в битве у Замка, уничтоженные тварями из параллельных миров. А теперь в подобную тварь превратился я.