Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Л. Пантелеев — Л. Чуковская. Переписка (1929–1987)
Шрифт:
44. Л. К. Чуковская — А. И. Пантелееву

13 апреля 1954. Москва. [77]

Дорогой Алексей Иванович.

Сейчас еду в Союз, на доклад Кассиля о правде жизни.

Вчера я была в «Литер. Газете», там получен на 15 страницах протест против моей статьи и статей Дроздова и Кон [78] , подписанный Яковлевым, Томаном и Михалковым [79] . Страниц 5 газета напечатает.

77

Датируется по п/шт.

78

Речь идет о статьях: А. Дроздов.О Петеньках и Феденьках. Заметки о прозе для детей // Лит. газета. 1954. 30 марта; Л. Кон.О детской литературе и педагогической критике // Лит. газета. 1954. 30 марта. Дроздов критикует Воронкову, Прилежаеву и др. за схематизм, пишет, что «детские прозаики оперируют на дальних подступах к жизни». Кон выступает против критической

рецензии В. Брусничкиной на повесть С. Георгиевской «Отрочество».

79

Об этом протесте см. примеч. 2 к следующему письму /В файле — примечание № 81 — прим. верст./.

45. Л. К. Чуковская — А. И. Пантелееву

29 мая 1954. Москва. [80]

Дорогой Алексей Иванович. Сегодня в Литературке статья Томана, Михалкова и Яковлева против меня [81] . Но это мелочь по сравнению со статьями против Пановой и Зорина [82] . Жду вестей.

46. А. И. Пантелеев — Л. К. Чуковской

4.VII.54. Ленинград.

80

Датируется по упоминанию о статье в «Литературной газете» — см. примеч. 2 /В файле — примечание № 81 — прим. верст./.

81

С. Михалков, Н. Томан, Ю. Яковлев.По поводу критики // Лит. газета. 1954. 29 мая. В своем ответе на статью Лидии Чуковской «О чувстве жизненной правды» авторы пишут: «Создается впечатление, что эта статья отрицательно оценивает чуть ли не всю детскую литературу последних лет… Прочитаешь статью Л. Чуковской — и покажется, что жизненная правда состоит в изображении лишь теневых сторон жизни… А. Дроздов одним росчерком пера зачеркнул всю работу Московской секции детских писателей» («Литературная газета». 1954. 29 мая).

82

27 мая Вс. Кочетов в «Правде» выступил против романа В. Пановой «Времена года», заявив: «В романе оказались искаженными образы наших современников — советских людей, в особенности образы коммунистов». В этот же день в «Литературной газете» появилась редакционная статья «Об одной фальшивой пьесе», указывающая, что «в пьесе Л. Зорина „Гости“, так же как и в некоторых других произведениях драматурга, есть бьющая на сенсацию мнимая острота, ложное разоблачительство, которое ведет к ложному, несправедливому освещению отношений в советском обществе».

Дорогая Лидия Корнеевна!

Дел — и огорчительных и просто хлопотных и трудных — навалилось на меня по возвращении тьма-тьмущая.

Я — не председатель, а член бюро, но не такой скромный, как Вы думаете. Уже на первом заседании мне пришлось как следует отчитать Вашу подругу Ксюшу Меркульеву [83] , которая позволила себе весьма двусмысленно похвалить Вашу последнюю статью в Литгазете [84] .

— Здесь придраться не к чему, — заявила она.

83

Ксения Алексеевна Меркульева, автор книги «Фабрика точности», изданной маршаковской редакцией Лендетиздата в 1933 г. Поэтому она иронически названа подругой Л. К. Чуковской.

84

См.: Лидия Чуковская.Во имя главной цели //Лит. газета. 1954. 19 июня. Это ее ответ на возражения Михалкова, Яковлева и Томана (см. примеч. 2 к письму 45). Интересный отзыв на эту статью прислал дочери ее отец. Корней Чуковский писал: «Теперь о Твоей статье. Я прочитал ее дважды, и лучшим эпиграфом для нее кажется мне такой: „Конечно, ум дает права на глупость, / Но лучше сим не злоупотреблять“». К. И. цитирует строку из поэмы Вл. Соловьева «Три свидания».

«Статья отличная, но чем она лучше, тем она бесцельнее, бессмысленнее. Ты пришла в публичный дом и чудесно, красноречиво, убедительно доказываешь девкам, как хорошо быть благородными девицами и не продаваться солдатне по полтиннику. Девки только захохочут визгливо — и запустят в тебя кто туфлей, кто рюмкой. А хозяйка публичного дома прикажет спустить тебя с лестницы. И прежде были такие неуместные проповедники, они шли в тюрьмы к бандитам и дарили им молитвенники с бантиками или иконки Варвары великомученицы — и всегда это были патетически-смешные фигуры; а в салонах про них говорили, что они — „трогательные“.

Ты приходишь к растленным писакам и заклинаешь их Чеховым быть благородными. Это „трогательно“, потому что безумно.

Не сердись на меня за резкость. Ты знаешь, как я люблю тебя и твое. И мне больно, что такие громадные силы тратятся на такие бесцельности. Больно, что ты своим золотым пером выводишь эти плюгавые имена и фамилии, больно, что ты тратила время на изучение их скудоумной продукции.

Я думал, что своей последней статьей в „Литгазете“ ты ушла из этого вредного цеха, а ты снова идешь на рожон.

В эти дни, когда я буквально был при смерти, я много думал о тебе по-стариковски, прощально, и надеюсь, что хотя бы поэтому ты простишь мне мою отцовскую правду».

(Переписка КИ-ЛК. С. 354–355).

— А в первой? — спросил я.

— Там было много несправедливого.

— По отношению к кому?

— По отношению ко всем, — отвечала Ваша подруга, после чего и получила от скромного члена бюро по рукам.

В мое отсутствие бюро затеяло предсъездовский сборник — на 15 листов. Задуман он неплохо, а что получится — неизвестно.

Обо мне пишет Привалова. После того как я забраковал ее детгизовское предисловие, перо ее, вероятно, местиюдышит, а не только глупостью.

Меня просят написать (вернее, дописать) о Горьком и о Данько [85] .

Таких на первый взгляд мелких, а по существу весьма трудоемких

работ я успел набрать уйму.

О работе серьезной и большой пока и думать невозможно.

47. Л. К. Чуковская — А. И. Пантелееву

Глухово. 17/VII 54.

Дорогой Алексей Иванович.

Теркин, говорят, в аду [86] , но я в раю. Знали бы Вы, какая тут благодать.

85

В рассказе «Счет, написанный кровью» из цикла «В осажденном городе» (1942. Февраль) Пантелеев пишет о сестрах Елене и Наталье Данько. В рассказе они названы «сестры Д.». Рассказ начинается словами: «Вчера я узнал, что где-то в Сибири, на глухом полустанке, умерли сестры Д.». Автор вспоминает Елену Яковлевну — автора повести о Вольтере и Наталью Яковлевну — скульптора, художницу, по проекту которой оформлена одна из станций Московского метрополитена.

86

«Теркин на том свете» — название поэмы А. Т. Твардовского.

Приехала я сюда, дивно выспалась на сеновале, сейчас сижу под вишнями, в тени, и пробую писать статью о рассказах. Вишни уже красные, сами лезут в рот; прохлада; кузнечики стрекочут; тишина.

Хорошо так, что плакать хочется.

Спасибо за письмо. Вождь Вашей души, Ксана Меркульева, очень отстала: она находит, что моя вторая статья — благопристойна [87] … Ошибка! Мария Павловна [88] объявила эту статью более нигилистической, чем первая: Чуковская отрицает всю литературу, кроме 30-х годов. Почему Чуковская взяла Макаренко, а не Вигдорову или Георгиевскую… Честное слово.

87

Об этой статье см. примеч. 2 к предыдущему письму /В файле — примечание № 84 — прим. верст./.

88

Мария Павловна — Прилежаева.

Я же эту статью ненавижу из-за трех рюриковских абзацев [89] .

Карпова, перед сдачей книги в набор, еще раз вздумала прочитать мою книгу [90] и обнаружила в ней:

1) нигилистическое отношение к «Почемучке»;

2) нигилистическое отношение ко всей литературе, кроме Житкова;

3) нигилистическое отношение к примечаниям (я там пишу, что обычно примечания пишутся очень сухо).

Я ей сказала:

89

Судя по этим словам, в статью Лидии Чуковской «Во имя главной цели» главный редактор «Лит. газеты» Б. Рюриков вписал от себя три абзаца. Точно установить, какие именно, теперь не представляется возможным.

90

Лидия Чуковская.Борис Житков: Критико-биографический очерк. М.: Сов. писатель, 1955.

— Как Вы любите, однако, слово нигилистический!

Она только ноздрями шевельнула.

Это неглупая, толковая, очень злая чиновница. Чиновница до мозга костей. Мне понадобились ножницы и скрепки, когда я сдавала рукопись. Секретарши не было в ту минуту в комнате. Я обратилась к ее превосходительству Карповой. Она принялась искать, говоря:

— Я не в курсе этих деталей!

_____________________

Скоро ли выйдет Ваша детгизовская? Скорее бы.

Анна Андреевна [91] о Вас вспоминала и спрашивала. Она сказала:

91

Ахматова.

— Очень мне понравился Ваш друг. Только почему у него такое печальное лицо?

Я хотела ответить, что и у нее невеселое, но воздержалась.

48. Л. К. Чуковская — А. И. Пантелееву

27/VIII.

Дорогой Алексей Иванович. Статья в Детгизовском житковском сборнике принята [92] , но неизвестно, выйдет ли, потому что Вера Степановна протестует против ее опубликования. (Статья, видите ли, «формалистична» и затушевывает социальную сущность творчества Житкова…) Статья о Житкове в «Лит. Газете» лежит уже 5 месяцев — принятая и набранная [93] .

92

Речь идет о сб.: Жизнь и творчество Б. С. Житкова. М.: Детгиз, 1955. Статья Лидии Чуковской «Борис Житков и его рассказы для подростков» в сборник вошла.

93

Лидия Чуковская.Вперед, в страну взрослых… // Лит. газета. 1955. 29 янв. С. 3.

_____________________

Я в городе. Яростные доносы, которые пишет на меня в Детгиз Вера Степановна, побудили меня вернуться раньше, чем я хотела. Как Вы были мудры, когда отказали ей в воспоминаниях! А я еще Вас тянула, стыдно вспомнить… За мою статью бьется Кон — очень самоотверженно, очень настойчиво. Вера Степановна составитель, Лидия Феликсовна внештатный редактор. Кто победит? Неизвестно. Я молчу и жду.

У меня есть опасения, что Вера Степановна не оставит в покое и книгу.

_____________________

А Вы и не знаете, как Вы меня недавно выручили. В Глухове меня одолели культурные деятели с картонажной фабрики: выступить в клубе и прочесть Миклуху [94] . У меня с собой моей книги не было, я написала в Москву с просьбой прислать. К назначенному дню книга не пришла. Тогда я взяла «Пакет» и с огромным успехом прочла его вместо Миклухи.

Вот.

49. А. И. Пантелеев — Л. К. Чуковской

29.VIII.54.

94

Лидия Чуковская.Н. Н. Миклухо-Маклай. М.: Географгиз, 1952. Тоже, 1954.

Поделиться с друзьями: