Лабиринт
Шрифт:
— Как вы думаете, мог мой отец знать, что у него есть сводная сестра?
— Совершенно не представляю. Могу предположить, что скорее всего не знал.
— Но Грейс очевидно знала, что у нее есть брат?
— Несомненно, хотя, каким образом и когда она об этом узнала, неизвестно. Она переписала завещание в 1993 году, после гибели ваших родителей, и тогда назвала вас своей единственной наследницей. К этому времени она уже довольно давно жила во Франции.
Элис насупилась.
— Если она знала про меня и про то, что случилось, не понимаю, почему
Карен пожала плечами.
— Может быть, она не была уверена, что вы ей обрадуетесь. Если она не знала, что привело к распаду семьи, то могла опасаться, что отец настроил вас против нее. В подобных случаях такое предположение довольно естественно — и часто оправдывается.
— Насколько я понимаю, завещание составляли не вы?
Карен улыбнулась:
— Нет, это было до меня. Но я говорила с ее адвокатом. Он теперь не практикует, но вашу тетушку помнит. Она действовала очень по-деловому, никаких страстей и сантиментов, И точно знала, чего хочет: все оставить вам.
— А вы не знаете, как она оказалась во Франции?
— Боюсь, что нет. — Карен помолчала. — Но для вас все очень просто, так что, как я уже говорила, вам лучше всего съездить осмотреть дом. Таким образом вам, может быть, удастся что-нибудь о ней узнать. Раз вы пробудете здесь еще несколько дней, мы можем снова встретиться в конце недели. Завтра и в пятницу я в суде, но утром в субботу буду рада вас видеть, если вас это устраивает. — Она встала и протянула руку. — Передайте через мою помощницу о своем решении.
— Я хотела бы побывать на ее могиле.
— Конечно. Я узнаю поточнее. Как мне помнится, похороны были не совсем обычными. — Провожая Элис, Карен остановилась перед столиком своей помощницы. — Доминик, tu peux me trouver le num'ero du lot de cimeti`ere de Madame Tanner. La cimeti`ere de la Cit'e. Merci. [75]
— Чем необычными? — спросила Элис.
— Мадам Таннер хоронили не в Саллель д'Од, а здесь, в Каркасоне, на кладбище под стеной Старого города, в семейном захоронении ее подруги.
75
Помоги мне найти номер участка на городском кладбище, где находится могила мадам Таннер (фр.).
Карен взяла у секретарши распечатку и просмотрела ее.
— Да, так и есть, теперь я вспомнила. Жанна Жиро, местная жительница, хотя у меня нет никаких сведений, что две эти женщины были знакомы. Здесь есть и адрес мадам Жиро, и номер участка, где расположена могила.
— Спасибо. Я с вами свяжусь.
— Доминик поможет вам отсюда выбраться. — Она улыбнулась. — Дайте мне знать, как идут дела.
ГЛАВА 40
АРЬЕЖ
Поль Оти ждал, что Мари-Сесиль воспользуется поездкой в Арьеж для продолжения вчерашнего разговора или предложит ему доложить о дальнейшем развитии дел. Однако она, если
не считать нескольких случайных замечаний, молчала.В замкнутом пространстве салона он особенно сильно ощущал близость ее тела, запах духов, запах кожи. Сегодня она надела бежевую блузку без рукавов и брюки того же цвета. Глаза скрывались за стеклами темных очков, а губы и ногти, как и накануне, были огненно-красными.
Оти незаметно сдвинул манжет рубашки, чтобы бросить взгляд на часы. Допустим, пара часов на раскопках, обратный путь — вряд ли они вернутся в Каркасон раньше вечера. Как все это досадно!
— Есть известия об О'Доннел? — спросила она.
Оти вздрогнул, услышав собственную мысль, высказанную вслух чужим голосом.
— Пока нет.
— А о полицейском?
Она повернула к нему лицо.
— О нем можно больше не беспокоиться.
— С каких пор?
— Сегодня рано утром.
— Узнали о нем что-нибудь еще?
Оти покачал головой.
— Если только от него не тянется ниточка к вам, Поль…
— Не тянется.
Минуту она молчала, затем спросила:
— А та англичанка?
— Добралась в Каркасон прошлой ночью. За ней присматривают.
— Вам не кажется, что она заезжала в Тулузу, чтобы оставить там книгу или кольцо?
— Если только она не передала их кому-то в стенах отеля — нет, невозможно. К ней никто не заходил, она ни с кем не встречалась ни на улицах, ни в библиотеке.
На пик де Соларак они прибыли ровно в час дня. Стоянку огородили деревянным заборчиком, ворота стояли на запоре. Согласно его распоряжению, сторожа не было — никаких свидетелей их визита.
Оти отпер ворота и завел машину на площадку. После шумного понедельника сегодня на территории раскопок было необычайно тихо. Стены палаток опущены и закреплены, все горшки, сковородки и инструменты разложены в ряд и снабжены ярлычками.
— Где вход?
Оти указал наверх, туда, где ветер еще играл лентой, огораживавшей место преступления.
Он достал из машины фонарь. Они молча поднимались по склону, задыхаясь в тяжкой послеполуденной жаре. Оти указал на валун, так и лежавший на боку, словно низверженный идол, и вскарабкался первым на несколько метров крутого подъема ко входу в пещеру.
Оказавшись на месте, Мари-Сесиль заговорила:
— Я войду одна.
Оти скрыл раздражение. Разумеется, ничего она там не найдет. Он сам прочесал частым гребнем каждый сантиметр. И он протянул ей фонарик:
— Как пожелаете.
Он смотрел, как она уходит в глубь тоннеля. Свет фонаря становился слабее и наконец совсем исчез.
Тогда он отошел подальше, так что не услышал бы даже крика.
Сама близость этой пещеры будила в нем гнев. Рука тянулась к распятию на груди, как к талисману, отвращающему зло этих мест.
— Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа. — Оти перекрестился, постоял, успокаивая дыхание, и только потом позвонил в свой офис. — Что у вас для меня?
Он слушал, и лицо его выражало все большее удовольствие.