Лаки бессмертный. Гексалогия
Шрифт:
— Того, что строит дирижабли?
— Да. Очень перспективно. Ты против?
— Что ты! Помилуй, боже!
Вернулись домой, и пообедали с аппетитом. Потом Лаки дремал в кресле, делая вид, что читает газету. Стефания опять забралась ванну и мурлыкала там песенки или мелодии, любимые из опер.
Ее страсть к театру Лаки не понимал и не разделял. Приходилось сопровождать девушку на представления и томиться под звуки громкой музыки и напряженных, вибрирующих голосов. Если бы не буфет в перерывах и бокалы с прохладным вином, там можно было помереть от скуки.
Он решил не говорить
Его поиски эльфов стали известны каким-то темным личностям? Надо почистить револьвер.
Через таможню Старой Британии прошли с ним только две вещи: револьвер и наваха.
Мистер Стюарт состоял в оружейном клубе на Морден-Роуд. По пятницам там иногда устраивали пальбу по мишеням из револьверов и боевых винтовок на призы. Отлично оборудованный тир под открытым небом. Замечательный буфет и бесплатный алкоголь.
Призов Лаки не завоевал еще пока, но был в десятке лучших стрелков.
Там он обзавелся некоторыми полезными знакомствами.
Это был мужской клуб, и Стефании это определенно не нравилось. Она считала, что в нем Лаки зря тратит время. В каком клубе она встретилась с графиней Крисленд не рассказывала. Ситуация с взаимными тайнами Лаки напрягала. Впрочем, здесь так жили все. Женщины и мужчины большую часть дня вращались в своих сферах, которые не могли не пересечься ни соприкоснуться.
В назначенный час, уже в сумерках за ними прибыла карета с двумя лакеями. Карета на Додсон-стрит была явлением редким. Забираясь в карету, следом за Стефанией, Лаки заметил приплюснутые носы любопытных соседей почти в каждом грязноватом окне.
— Почему бы нам не завести свой выезд, дорогой?
— Потому что тогда потребуется конюшня, каретный сарай, конюх, ветеринар, кучер…
— О, боже! Это был риторический вопрос! Где твое чувство юмора?
«Осталось на Цирцее…»
Особняк серого камня с пылающими золотом окнами располагался в глубине парка.
У входа их встретил дворецкий и проводил в гостиную, избавив по пути от теплых плащей.
Стефания покрутилась перед зеркалом.
— Твоя юбка напоминает парашют.
— Скользкий комплимент, дорогой!
— Это не комплимент, а техническое описание.
— Прекрати быть букой и не порть мне настроение!
Отворились двери и в комнату вплыла графиня Крисленд-скуластая блондинка с гримасой удивленной девочки на лице. На шее черная бархотка с бриллиантом. Глубокий вырез атласного, зеленоватого платья больше показывал, чем скрывал.
— Стефани!
— Анна!
Дамы изобразили поцелуй в щечку, чмокая воздух возле уха друг друга.
— Мистер Стюарт!
— Леди Анна!
Лаки поцеловал нежную ручку с остренькими коготками.
— Я так рада вас видеть в моем доме!
Лорд Крисленд ждал их в столовой, прохаживаясь по ковру, заложив руки за спину. Высокий, рыжеватый господин лет сорока не моложе с унылой миной на лице.
При виде гостей он оживился. Поцеловал руку Стефании и протянул свою бледную, вялую кисть Лаки.
Тот словно подержался за руку манекена!
Дамы оживленно болтали, питаясь как птички крошками.
Джентльмены изучали друг
друга молча, поедая бифштексы и запивая их густым красным вином.После ужина лорд Крисленд предложил гостю сигару и сопроводил в кабинет.
Горящий в камине огонь бросал блики на книжные шкафы и матовые, кожаные переплеты книг в тесных рядах.
— Я представлял вас несколько по-другому, Стюарт.
— Вот как?
Лаки вертел в руках сигару и напряженно размышлял, как от нее отделаться, не обижая хозяина. Курить ему не нравилось. Во рту гадостно становится.
— Я думал мы ровесники, а вы скорее годитесь мне в сыновья.
— Если бы мой отец был похож на вас, милорд, я был бы счастлив.
Лорд Крисленд кивнул и впервые за вечер улыбнулся.
— Капельку бренди?
— Было бы кстати.
Дорд нажал кнопку на подлокотнике дивана, обтянутого красной кожей. С жужжанием отворилась дверь, скрытая за книжным шкафом и в комнату, въехал на колесах надраенный до блеска медный цилиндр в рост человека. Он почти бесшумно подкатил к дивану. Звякнула крышка. Открылся проем, освещённый изнутри синей лампой. Там оказалась пузатая бутылка и два бокала.
— Предпочитаю вести разговоры без чужих ушей. Наши слуги, к сожалению, имеют не только большие уши, но и длинный язык! Электрический слуга не проболтается!
Бренди из Киптауна двадцатилетней выдержки!
Бренди пах дубом и виноградом. Он был коричнево-золотистым и маслянистым.
Лаки пригубил бокал и поразился мягкости напитка.
— Изумительно!
— Не пробовали еще такого?! В клубах обычно подают всякое дерьмо!
После второго бокала лорда Крисленда потянуло на откровенности.
— Наши леди-настоящие шлюхи, дорогой друг! Отметьте обстоятельство-если ваша дама, вернувшись, домой, забирается на час в ванну и там замокает как грязное белье у прачки-это неспроста! Она отмывается от тех грязных мужиков, с которыми трахалась в трущобах Ист-Сайда! Не верите? Напрасно! С виду они ангелы, но внешность обманчива. Я не слежу за своей Анной и вам не советую следить за своей красоткой. Красивая женщина, друг мой, принадлежит не вам, а всем мужчинам! Такова жизнь!
Пятая глава
Пятница. В стрелковом клубе из-за пасмурной погоды было куда меньше людей, чем на прошлой неделе. От выпавшего за ночь серого снега тянуло зябкой сыростью и руки стыли даже в перчатках. Лаки получил у служителя винтовку Пибоди-Мартина и в коробке два десятка патронов, завернутых в промасленную бумагу. Пока он готовил патроны к стрельбе, служитель вывесил мишень в ста шагах. С рубежа стрельбы концентрические круги почти не различимы. Видна черная клякса на белом фоне. Лаки снял перчатки и загнал первый патрон в патронник. Ему нравилось это старое оружие. Добротное, калибром похожее на лазган. Он выстрелил, опустив рычаг, выбросил дымящуюся гильзу. Запах сгоревшего пороха ему тоже нравился. Посмотрел в подзорную трубу, стоящую рядом на треноге. «Шесть». После третьего патрона он вошел в ритм и пули начали ложиться кучно, окружая десятку. После двадцатого выстрела озябли руки. Он натянул перчатки и взялся за горячий ствол.