Ларец Пандоры
Шрифт:
Худощавый задал попрошайке несколько вопросов, направился к выходу из вокзала. Юджин не мог привлекать к себе слишком много внимания, отстал от приезжего. Дени подошёл к мальчишке.
– Сколько у него?
– спросил ирландец.
– Нам на месяц хватит, - ответил Юджин, глядя вслед уходившему человеку в сером пальто.
– Тогда пошли, - прошептал Дени.
– Сбрендил?
– огрызнулся Юджин.
– Мы не можем его грабить. Сначала нужно обсудить это с Иоганном.
– Заткнись и делай, что тебе говорю!
– прорычал ирландец, засеменил следом за худощавым.
Мужчина перешёл через дорогу и направился к аллее напротив вокзала. Дени
– Иоганн останется недоволен, - пробормотал он, но всё-таки бросился вслед за ирландцем.
Дени свернул на аллею, обнаружил хлыща вальяжно раскинувшимся на лавочке.
– Сэр, - просительно начал ирландец, приближаясь к худощавому.
– Не найдётся шиллинга, сэр, - Дени опустил голову, чтобы мужчина не разглядел его лица, занёс правую руку за спину, сжал её в кулак.
– Стой, где стоишь!
– грозно бросил хлыщ в пальто. Говорил он с сильным акцентом. Ирландец замер, поднял глаза. Незнакомец сжимал в руке пистолет, дуло которого направлено в его, Дени, сторону.
– Простите, сэр, я не хотел вас беспокоить, - ирландец поднял руки.
– Я ухожу.
– Не торопись, - спокойно произнес худощавый, отвёл оружие в сторону.
– Мальчишку тоже зови. Поговорим.
Напускное почтение сползло с лица ирландца. Дени признал в сидевшем напротив него человеке себе подобного, стал к нему примеряться.
– Юджин, поди сюда!
– крикнул Дени. Мальчишка, затаившийся неподалеку, вылез из укрытия за спиной худощавого.
– Шустрый, - одобрительно заметил мужчина с пистолетом.
– Я тебя не заметил. Иди к своему другу, стань рядом с ним, мне так спокойней.
Юджин посмотрел на ирландца, Дени кивнул. Только после этого мальчишка подчинился.
– Мне нужны отчаянные ребята вроде вас, - начал незнакомец.
– Может сразу к делу, - предложил Дени.
– У вас в городе живёт некто Генри Шепард. Знаете такого?
– Наверное, это инспектор Шепард, - сказал Дени.
– Я слышал о нём, но никогда не видел.
– Полицейский, - задумчиво пробормотал худощавый, на секунду отведя взгляд в сторону.
– Мне нужно, чтобы вы следили за ним. У Шепарда есть вещица, шкатулка. Он может попытаться от неё избавиться, передать кому-то или где-то спрятать. Смотрите в оба. Заполучите шкатулку, принесите мне её и заработаете, - худощавый достал свой кошелек, вытряхнул из него стопку денег.
– А, - небрежно махнул он рукой, - забирайте всё, - он развернул деньги веером, позволяя ирландцу рассмотреть банкноты.
Дени посмотрел на мальчишку, потом снова на худощавого.
– У нас могут быть проблемы с полицией?
– спросил ирландец.
– Ты тупой?
– вспыхнул худощавый.
– За эти деньги я найду партнера и посообразительнее! Конечно, у вас будут проблемы с полицией. Меня они не должны коснуться. Вы мне шкатулку - я вам деньги. Такой обмен тебя устраивает? Или хочешь посовещаться с сопляком?
– Хорошо, мы достанем её, - слова незнакомца задели Дени.
– Только учти, попробуешь надуть, пожалеешь.
– Замечательно, - улыбнулся незнакомец. Казалось, он наслаждается происходящим.
– Я сниму номер в ближайшей гостинице. Спросите господина Бергера. Я человек нетерпеливый, поторопитесь, господа. Обмен нужно совершить сегодня вечером. Деньги, - худощавый спрятал пачку обратно в кошелёк, - вы получите гарантированно. Я своё слово держу. Сдержите
– Тогда до встречи, - сказал Дени, развернулся и покинул аллею. Юджин семенивший за ним следом, продолжал бормотать себе под нос:
– Иоганн останется недоволен.
3
В дверь кабинета Шепарда постучали. Не дожидаясь ответа, внутрь вошёл бывший военный, Джеймс Сквайрс. Он был статным мужчиной лет пятидесяти. Лёгкая проседь в висках и негустой курчавой бороде придавала ему солидности. Вечно прищуренные серые глаза источали явственно ощутимый холод. Сжатые губы, уголки которых зачастую оставались опущенными, дополняли картину неприветливого и угрюмого человека, каковым и являлся Сквайрс для малознакомых ему персон. Джеймс прошёл Первую Мировую, был рьяным патриотом, для которого честь и воинское товарищество были всем. По окончанию войны он оказался выбит из колеи. Его оставили в штате, в то время как большинство товарищей оказались не у дел. Брошенные на фронт воевать во имя Родины, эти мужчины оказались ей не нужны в мирное время. Из-за безработицы, охватившей Британию, многие герои войны не могли обеспечить себе достойную жизнь. Джеймс остро переживал судьбу своих друзей. Люди, принесшие себя в жертву во имя Королевства, умирали в нищете. За это Джеймс возненавидел власть и её представителей, покинул столицу и уединился в провинции. Он избегал людей, держался отшельником, общался лишь с лордом Недведом, который испытывал такую же неприязнь к государству, не сумевшему обеспечить своих защитников достойной жизнью. Если бы об услуге попросил кто-нибудь из столицы, Джеймс непременно отказал бы. Но Генри Шепард был симпатичен Сквайрсу. В городе об инспекторе говорили, как о честном и ответственном полицейском, во время личных встреч с Джеймсом Генри проявил себя с лучшей стороны. Поэтому когда Шепард позвонил ему вчера вечером и попросил придти в участок для личной беседы, старый вояка согласился.
Сквайрс знал, что местное полицейское отделение нуждается в финансировании, потому не удивился спартанскому интерьеру комнаты: заваленный бумагами стол-секретер, за которым сидел Шепард, несколько старых, деревянных стульев у стены, да блестяще-чёрный телефонный аппарат на шкафчике в углу. Облупленная краска на стенах, потёртый паркет на полу дополняли общую картину. Внутри требовался срочный ремонт.
– Присаживайтесь, мистер Сквайрс, - предложил Шепард, откладывая папки с делами.
– Рад вас видеть, - инспектор улыбнулся.
– Взаимно, Генри. Как семья?
– Растёт, скоро жена подарит третьего ребенка.
– Ну а сын с дочкой как? Не болеют?
Обмен любезностями продолжался довольно долго. Наконец, Джеймс решил спросить прямо.
– Инспектор, полагаю, вы вызвали меня не только ради беседы.
– Вы правы, мистер Сквайрс, - Шепард вздохнул. Его брови сдвинулись к переносице, губы сжались. Он до сих пор колебался, поэтому старался затянуть разговор.
– Так о чём вы хотели поговорить, Генри?
– попытался помочь ему Джеймс.
Шепард тяжело вздохнул, наклонился, открыл секретер, достал оттуда какой-то свёрток, поставил его перед собой.
– Я должен просить вас об услуге, - начал Шепард.
– Я слышал, вы дружны с семейством Недведов. Старый лорд Герберт пользуется репутацией человека, которому можно доверить любую тайну.
– Вы хотите узнать так ли это на самом деле?
– в голосе Сквайрса зазвучали ледяные нотки.
– Лорд Недвед всеми уважаемый человек, один из самых благородных и честных англичан, с которыми я имел честь быть знаком.