Лавандовое утро
Шрифт:
— Возможно, все сразу, — ответила Сара и кивнула людям, входящим в церковь. — Я знаю, его беспокоит, будешь ли ты заботиться об этом доме. Эдилин-Мэнор значит для города очень многое. Люди привыкли думать о нем, как о своей собственности, и они беспокоятся, как ты теперь поведешь себя…
— Ты хочешь сказать, они боятся, как бы я не продала его на слом?
— Даже если бы ты вздумала продать Эдилин-Мэнор, то должна была бы сначала предложить его Национальному бюро исторических строений.
Джос хотела отпустить саркастический комментарий, но не стала. Понятно, что никто из этих людей не знает
— А Тесс здесь?
— Тесс? — Сара издала короткий смешок. — Тогда с церкви слетела бы крыша.
— Не знаю, хотела бы я встретить ее здесь или нет.
— Она может быть очень… колючей. И это мягко сказано.
— Да? Ты хочешь сказать, что она настоящая сука? — спросила Джос и затем понизила голос: — Похоже, мне пора спускаться с небес.
— Ты говоришь об охотничьих собаках? — невинно переспросила Сара, делая большие глаза.
Джос улыбнулась. Но тут заиграл орган, и она открыла молитвенник.
Рамзи проскользнул на скамью позади Джоселин.
— Извините, я чуть-чуть опоздал. Какая страница?
Джос молча показала ему, думая, что он возьмет свой молитвенник, но он взял ее книгу и подключился к пению. Его голос был приятным, и, судя по всему, Рамзи хорошо знал слова.
— Ну как, закончили свою работу? — шепнула она, когда они снова сели.
— Большую часть.
— Тесс вам помогла? — с равнодушным видом спросила Джос.
— Да, но только не в работе. Мы беседовали о вас.
Услышав это обезоруживающее заявление, она попыталась сконцентрировать внимание на словах пастора.
После окончания службы Джос обступили люди, каждый из которых хотел побеседовать с ней.
Она получила много приглашений на обеды и барбекю, предложения вступить в разные клубы и просто зайти на чашечку чая. На ступеньках церкви ее перехватили три женщины из Уильямсберга, которые завели с ней беседу о вступлении в какой-то комитет по сохранению исторического наследия. Но тут подбежала Сара:
— Дай мне твой кошелек.
Джос задержала взгляд на лице Сары, когда передавала ей свою маленькую сумочку. Минутой позже она взглянула и увидела, что Сара сидит в ее машине и машет ей.
— Извините, но мне пора, — сказала Джос. — Иначе я опоздаю.
— Позвольте вручить вам наши визитные карточки, сможете в любое время позвонить нам.
Джоселин взяла три карточки и поспешила пересечь площадь и лужайку.
— Быстро закрывай дверь! — проговорила Сара, так резко выруливая со стоянки, что гравий градом полетел из-под колес. — Мы собираемся замостить ее в следующем месяце, — добавила она. — Такая бомбардировка не слишком приятна.
Джос сняла шляпу, вытащила заколку и распустила волосы.
— Это было настоящее испытание. На животных в зоопарке не пялятся так, как пялились на меня.
— Ничего удивительного, каждый преследует свою цель: матери думают о своих сыновьях, безработным нужна работа, а благотворительность нуждается в волонтерах и в деньгах. Ты — гвоздь сезона.
— Нет, нет, скажи мне, что это не так.
— Увы, это так, — вздохнула Сара. — Есть хочешь?
— Да, — сказала Джос. — Может, мы зайдем в бакалейную лавку и купим что-нибудь? У меня в доме шаром покати… И
даже сковородки нет…— Я думаю, проблем с едой не будет. По крайней мере несколько ближайших дней.
— Что ты хочешь сказать?
— Увидишь, — загадочно произнесла Сара, когда они подъехали к парадным дверям Эдилин-Мэнор. — Вот это да!
— Что?
— Это Тесс. Они разбудили ее.
Перед ними стояла Тесс, фотография с телефона не соответствовала действительности. Она была настоящая красавица, высокая и стройная, и сейчас кипела от негодования. Сара припарковала машину и вышла.
— Что-то не так? — спросила она Тесс.
— В котором часу она уехала в церковь? — Тесс кивнула в сторону Джос, которая осталась сидеть в машине,
— Рано, — ответила Сара.
Джос вышла из машины и встала позади Сары.
— Они начали собираться в восемь, — сказала Тесс. — Они знали, что эта проклятая дверь не заперта, но не придумали ничего лучше, как колотить в мою дверь, они заставили меня встать, выйти к ним и сказать, что дверь не заперта. После этого я оставила дверь широко открытой, но и этого им показалось мало. Они начали хлопать моей дверью. — Тесс повернулась, чтобы посмотреть на Джоселин. — Неужели вы стоите всего этого беспокойства? — Тесс прищурила миндалевидные глаза и скривила губы в презрительной усмешке.
— Вы, должно быть, Тесс, — с вымученной улыбкой сказала Джос. — Я…
— Все и так знают! — отрезала Тесс. — И здесь, и в Уильямсберге все знают, кто вы такая. Вы богаты и владеете этим большим домом. Да, я бы сказала, что вы — настоящий хит нашей округи.
— Тесс, пожалуйста, — взмолилась Сара.
— Что пожалуйста? — спросила Тесс. — Просто потому, что она облизывала какую-то старуху и получила ее деньги, меня в воскресное утро надо вытаскивать из постели, чтобы я передала ей то, что принесли все эти люди?
— Тесс! — воскликнула Сара. — Пожалуйста, не надо… Ты же даже не знакома с Джоселин!
Тесс смерила взглядом Джос и, очевидно, не нашла ее достаточно интересной.
— Теперь, когда вы так богаты, может быть, вы сами в состоянии позаботиться о своем благополучии?
Джос слегка усмехнулась:
— Вы очень красивы, я тоже ничего, но я… выиграла приз. Теперь ясно, что люди ценят на самом деле, не так ли?
Сара и Тесс молча смотрели на нее.
— Вы все сказали? — спокойно спросила Джос. — А то можете продолжить… Одна старуха оставила мне деньги и дом, и, по-вашему, выходит, что я должна была совершить что-то безнравственное, чтобы заслужить это?
Сара, казалось, вот-вот упадет в обморок. Что будет, если они набросятся друг на друга? Ей придется разнимать их?
Тесс с интересом разглядывала Джоселин.
— Где это вы научились так давать сдачи?
— Это все ее сестры… — вмешалась Сара, но Джос подняла руку, чтобы остановить ее.
— Были учителя, — сказала Джос и затем посмотрела на Сару, игнорируя Тесс. — Что ты имела в виду, когда говорила о еде?
— Все в городе хотят оказать тебе внимание, поэтому принесли продукты, — ответила Сара, как будто бы в этом не было ничего необычного. — Тетя Марта, мать Рамзи, сказала людям, чтобы в первый день они держались подальше. Поэтому они и бросились сюда сегодня утром, но ты уже уехала в церковь.