Лаймиринга
Шрифт:
Дверь в гостиную открылась и в нее вошел Фэрр. Он просто сел к столу и Растина поспешила обслужить его.
– Что произошло, Фэрр?
– Спросила мать.
– Произошло? О чем вы?
– Спросил он.
– Ты ездил в больницу?
– Да. Ерунда. Просто у Лауры мозги не в порядке.
– Он взглянул на Лауру.
– Она пыталась меня убить.
– Да как ты можешь так говорить?!
– Воскликнула мать.
– Кто здесь хозяин!
– Воскликнул Фэрр.
– Не ты.
– Произнесла Лаймиринга.
– Скажите ей, кто здесь хозяин.
– Сказал
– Лаура, ты не можешь так говорить.
– Понятно.
– Ответила Лаймиринга. Она поднялась из-за стола.
– Сядь!
– Приказал Фэрр.
– Сядешь ты, а не я.
– Ответила Лаймиринга. Она вышла из столовой, затем вернулась назад, взяв магнитофон и включила его поставив на стол. Из динамиков послышались крики и ругань Фэрра. И его слова о том об убийстве.
Лаймиринга взглянула на мать.
– Правда?
– Спросила она.
– Что?
– То, у кого мозги не в порядке.
Фэрр поднялся и проскочив к Лауре попытался ее схватить. Он отлетел от ее удара назад и растянулся на полу.
– Ты не забыл, кто здесь сильнее?
– Спросила Лаймиринга.
– Лайми, прекрати!
– Воскликнула мать.
– Господи, это же безумие какое-то!
– Я говорил, что она сошла с ума.
– Ответил Фэрр, поднявшись.
– Ты угрожал мне смертью. Не забыл?
– Спросила Лаймиринга.
– Эта кассета отправится в полицию.
– Она ничего не значит.
– Ответил Фэрр.
– Правда? Ну, стало быть, ты не станешь мне мешать это делать.
– Ответила Лаймиринга. Она прошла к выходу и Фэрр отступил от нее.
– Ты сядешь.
– Сказала она ему, выходя.
Лаймиринга ушла из дома и отправилась в полицейский участок. Она прекрасно знала, что в полиции кассету не примут как доказательство, но это не имело значения. Важно было начать.
Когда Лаймиринга вернулась, в доме было несколько человек, которых она не знала. Они были с Фэрром. Лаймиринга поднялась наверх и через минуту Фэрр вошел к ней в комнату вместе со своими людьми.
– Свяжите ее.
– Приказал он.
Люди подошли к Лаймиринге и она отступила от них.
– Я предупреждаю, что вам же будет хуже.
– Сказала она.
– Ты ничего не сможешь сделать.
– Ответил Фэрр.
– Теперь ты отправишься в психбольницу.
Кто-то попытался схватить Лаймирингу. Она отскочила в сторону, а затем нанесла удар человеку, прыгнувшему на нее. Схватка длилась лишь несколько секунд. В последний момент Лаймиринга прыгнула к Фэрру, пытавшемуся выскочить из комнаты. Он грохнулся в дверях.
– Ты сумасшедшая!
– Закричал он.
– Ты полагал, что твои бандиты смогут тебе помочь?
– Спросила Лаймиринга.
– Ты просчитался, Фэрр.
– Ты не Лаура.
– Сказал он.
– Правильно. Я не Лаура. Я ужасный монстр, пришелец из другой галактики. Ты ведь видишь, какая я склизская и противная? Неправда ли?
Лаймиринга подошла к человеку и подняла его на ноги своей силой.
– Ты подпишешь развод, Фэрр. А не подпишешь, твоя жизнь превратится в ад.
– Она тряхнула
– Ты подпишешь или нет?!
– Я подпишу!
– Воскликнул он перепугавшись на этот раз не на шутку.
– Вот и мило.
– Произнесла Лаймиринга, отпуская его.
– А теперь попроси своих дружков убраться из моей комнаты.
Они скрылись через несколько минут, а Лаймиринга спутилась в холл и сев в кресло перед телевизором включила телепередачу, которую хотела посмотреть.
Фэрр ходил где-то по дому. Иногда он заходил в холл и тут же уходил. Рядом послышался шорох и Лаймиринга обернувшись увидела какого-то зверя, высунувшегося из под шкафа. Он замер, глядя на нее. Лаймиринга так же смотрела на зверька и одним глазом продолжала смотреть телепередачу.
Зверек осмелел совсем, вышел, прошелся по комнате и двинулся в столовую. Через минуту Лаймиринга услышала слова служанки. Было ясно, что она говорила с этим зверьком. Видимо, он был ручным и Лаймиринга отвлеклась от него.
В холл спустилась мать.
– Лаура?
– Спросила она с удивлением.
– Мам, расскажи мне все. Все что здесь происходит.
– Сказала Лаймиринга.
– Если ты не подчинишься ему, это закончится плохо, Лаура.
– Если все и закончится плохо, то только для него. Он повел себя как свинья. И я не намерена это терпеть, мама. Мы разводимся.
– И где мы будем жить?
– Спросила мать.
– У нас нет другого дома? Или неначто купить новый?
– У нас есть только картины твоего деда. И больше ничего. Продавать картины я не стану.
– Понятно.
– Ответила Лаймиринга.
– Картины же дороже жизни.
– Зачем ты так говоришь, Лаура?
– А как мне говорить? Ты считаешь, что ради собственности на картины деда можно пожертвовать своим собственным счастьем. Я уйду от него. И это уже решенный вопрос.
Около дома остановилась какая-то машина. Через минуту в холле появились люди в голубых халатах.
– В чем дело? Кто вас вызвал?
– Спросила мать.
– Фэрр Кантеро. Вы его жена?
– Я мать его жены.
– Я его жена.
– Сказала Лаймиринга.
– Фэрр наверху, можете пройти к нему.
Люди прошли к Лаймиринге.
– Я прошу вас встать.
– Сказал врач, который, видимо, и был главным.
– Меня?
– Спросила Лаймиринга, подымаясь.
– Я слушаю, вас, господа.
– Вы напали на своего мужа.
– Сказал врач.
– Когда?
– Удивленно спросила Лаймиринга и взглянула на мать.
– Помню только как он на меня напал.
– Он?
– Переспросил врач.
– Да.
– Ответила Лаймиринга.
– Совсем обезумел. Кричал чего-то. Грозился меня убить. Хотите послушать? Я его угрозы записала на магнитофон.
– Покажите.
– Сказал врач.
Лаймиринга прошла к магнитофону и вставила в него кассету. Через несколько секунд послышался голос Фэрра, затем его крик, угрозы. Постоянные вопли о том, что Лаура сошла с ума.
На лестнице появился Фэрр.
– Что вы ждете? Схватите ее!
– Приказал он.