Лебёдка аэронавта
Шрифт:
– Сожалею, - сказала Гвендолин.
– Я понимаю, ты не была воспитана, чтобы быть такой коварной и хитрой, как мы с Бенни.
Бриджит моргнула. Боже, то, как эта аристократка сказала это, казалось очень-очень смелым. Но в тоже время... немного успокаивало. Гвендолин Ланкастер могла быть какой угодно, но, по крайней мере, она не кажется способной на пафосный самообман, как многие другие дети благородных Домов.
– Я бы не стала так судить о вашей семье, - осторожно сказала Бриджит.
– Но... нет. Видимо нет.
Роул крадучись вышел из темноты, как обычно бесшумный,
– Слушай внимательно , Мышонок, - сказал Роул почти неслышно.
– Я поспрашивал про этих двоих. Они опасны.
Бриджит взглянула в сторону кота и слегка кивнула ему, чтобы показать, что поняла. Быть "опасным" с точки зрения кота, могло означать, почти что угодно, но обычно это было что-то вроде комплимента. ей казалось, что два дворянина были немного самодовольны и абсолютно переполнены гордыней, которую они похоже и не замечали, но она давно научилась с вниманием относиться к мнению кота.
Так что она обратилась к Гвендолин:
– Пожалуйста, извините меня, мисс Ланкастер. Что вы сказали?
Гвендолин наклонила голову, внимательно изучая кота яркими глазами.
– Я говорила, что если ты сможешь сравняться по силе с Реджи, то ты сможешь навязать ему дуэль, в которой ему не выиграть.
– Мне все равно, кто победит, - сказала Бриджит.
– Я просто хочу, чтобы все остались живы, и чтобы эта блажь закончилась.
Гвендолин моргнула и внезапно одарила Бриджит улыбкой, которая казалась теплой и искренней, как рассвет аэронавта
– У тебя весьма паршивое отношение к дракам на дуэли ради чести. Ты в курсе?
– Слава Богу, - ответила Бриджет
– Суть в том, - сказал Бенедикт, поднимаясь на ноги, - что если ты сможешь втянуть его в равный бой, то шансов выиграть дуэль у него нет. Если он победит тебя в рукопашной, то вряд ли с легкостью, и он будет выглядеть, как громила и грубиян. А если ты его победишь, то он навсегда останется Астором, которого уделала...
Бенедикт запнулся и слегка улыбнулся Бриджит.
– Плебейка из чановой, - сказала Бриджит. Она слегка улыбнулась.
– Так... поступить с ним будет довольно жестоко.
– Да неужели, - сияя сказала Гвендолин.
– Но... я не стану этого делать, - сказала Бриджит.
– О Небо, почему не станешь?
– спросила Гвендолин.
– Он этого более, чем заслуживает.
– Возможно, - согласилась Бриджит.
– Но опозорить его, значит напроситься на какую-нибудь скрытую месть - если не мне, так отцу. Мой отец - хороший человек. Я не хочу, чтобы у него были подобные неприятности из-за меня.
Она посмотрела на Бенедикта.
– Есть ли оружие, которое мы можем использовать, и которое позволит ему победить, не прикончив меня и не выставив себя дураком?
– В целом мире не существует оружия, инструмента или механизма, который может выставить Реджи не дураком, - ядовитым тоном сказала Гвен.
–
Меня не волнует победа, - сказала Бриджит.– Мне не надо выставить его в дурном свете. Я просто хочу продолжить жить так, будто мы с ним и не разговаривали.
– Ты права, кузина, - сказал Бенедикт, медленно кивая.
– У нее паршивое отношение к дуэлям ради чести.
Эти двое обменялись еще одним долгим взглядом, который опять дал Бриджит почувствовать, будто она пропустила важную часть информации, необходимую для понимания.
– Перекусим?
– внезапно предложила Гвендолин.
– Вы двое так рано сюда пришли, что пропустили сигнал к завтраку. Занятия по технике допроса через полчаса и вы же не хотите потом отправиться на пробежку на пустой желудок.
Она посмотрела на Роула и добавила:
– И вы тоже , мистер Кот. Я угощаю.
Роул гордо сказал:
– А у нее все в порядке с приоритетами. Скажи ей, какую еду я люблю.
– Роул, - сказала Бриджит.
– В таких ситуациях ведут себя иначе.
Она подняла голову и увидела, что оба Ланкастера уставились на нее.
– Ты говоришь на кошачьем, - сказал Бенедикт.
– Я имею в виду, я слышал, что некоторые люди утверждали, что умеют... Господи, ты сейчас говорила, как кошка.
– Он понятия не имеет, насколько ужасный у тебя акцент, - заметил Роул.
Бриджит закатила глаза и сказала Бенедикту:
– Да, конечно. У вас... разве нет котов в резиденции Дома Ланкастеров?
– Конечно нет, - сказала Гвендолин.
– Мама об этом и слышать не желает.
– На самом деле есть, - сказал Бенедикт, мягко перебивая Гвендолин.
– У слуг есть договоренность с несколькими котами об уничтожении вредителей. Но, насколько мне известно, все основано на старом взаимопонимании и никто из них раньше не общался с котами напрямую.
Гвендолин несколько раз моргнула.
– Как так вышло, что ты об этом знаешь, а я нет?
– Потому, что тебе никто ничего не говорит, кузина, - сказал Бенедикт.
– Возможно потому, что ты проводишь так много времени с леди Ланкастер и обычно не останавливаешься, чтобы подумать, прежде чем заговорить.
Гвендолин наклонила голову в сторону, как бы принимая достойный довод. Затем она снова моргнула и сказала:
– В таком случае я боюсь, что была весьма груба. Я не только сама не представилась твоему спутнику, но и не пыталась добиться представления. Пожалуйста, передайте ему мои извинения, если вас не затруднит, мисс Тагвинн.
На мгновенье Бриджит тщательно всматривалась в лицо Гвендолин, ожидая увидеть тень насмешки, которая появится в ее глазах, как было бы с Реджи, но она не появилась. Она казалась искренней. Напыщенной и одержимой формальностями — но искренней.
– Чего она хочет, Мышонок?
– сказал Роул, подаваясь вперед, чтобы пристально уставиться на Гвендолин.
– Она желает обменяться именами, - сказала ему Бриджит на кошачьем.
– Человеческими именами, не кошачьими. Она считает, что оскорбила тебя, не попросив об этом раньше.