Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лебёдка аэронавта
Шрифт:

Гримм усмехнулся.

– Вижу, они вас не подорвали, - заметил он.

– Нет, сэр, - серьезно ответил Криди.
– Вооруженная охрана Ланкастеров, сэр, бывшие пехотинцы, очень хорошая дисциплина. Они остались на посту, а их командир отправился охранять дом.

Из сада, где уложили раненых, доносился низкий, стонущий крик боли. Гримм и сам выглядел утомленным, сидя на скамейке в саду. Там был небольшой журчащий ручеек и бассейн, несколько карликовых деревьев и пышные зеленые папоротники: довольно красиво, несмотря на всю кровь и трупы.

Как

часто это бывает, трупы воняли потрохами и дерьмом. Казалось, неправильным, что последние остатки человека были настолько грязными, но это было так. Гримм пытался игнорировать запах и неподвижные фигуры. В битве всегда были неприятные последствия. Он устало встал, выпрямил спину, прочистил горло и осмотрелся вокруг.

– Это была хорошая работа, мистер Криди. В битве и после. Я знал людей, у которых не было и половины вашего спокойствия в их первой битве.

Криди неуверенно замялся, прежде чем ответить. Капитаны не говорили такие вещи своим младшим офицерам на флоте. Криди нахмурился.

– Сэр, - начал он.

– Да, мне тоже это не нравится, - ответил Гримм.
– Но поскольку я не могу представить вас к награде или выдать благодарность за необычайную компетентность под огнем, это нужно было сделать.

– Я... Да, сэр.

Гримм кивнул.

– Когда придет время, я куплю тебе выпить, и мы больше не будем об этом говорить.

– Я...
– Криди кивнул.
– Думаю, это вполне допустимо, капитан Гримм.

– Отлично, - ответил Гримм.
– С этим покончено. Как только сюда доберется Баген, соберите людей и приготовьтесь выдвигаться. Где-то там куда большее количество аврорцев, и мы должны быть готовы среагировать.

– Мы захватили четыре неповрежденных длинноствольных ружья, сэр. Раздать их людям?

Гримм кивнул.

Отличная идея. Выдайте одно мистеру Стерну.

Он отличный стрелок. Пусть наберет отряд для использования остальных ружей.

– Так точно, сэр.
– ответил Криди и отправился исполнять.

– Капитан, - произнес Кеттл с того места, где он стоял сдержано и молчаливо на расстоянии выпада. В его тоне было предупреждение.

Гримм повернулся и обнаружил приближавшегося высокого мужчину в черном костюме, практически точно копировавшем флотскую униформу. У него был меч и наруч, а в коротко стриженых волосах виднелась седина. Даже до того как Гримм увидел его глаза, он признал в человеке урожденного воина по грации и худощавой фигуре.

– Полагаю, капитан Гримм, - произнес мужчина.

– Да, - ответил Гримм.
– У вас передо мной преимущество, сэр.

Высокий мужчина подал руку и Гримм пожал ее.

– Истербрук, - представился он.
– Глава охраны Дома Ланкастеров. я рад вашему вмешательству, капитан. Четверо на одного - неудачный расклад.

– Кажется, аврорцы так и думали, - ответил Гримм.
– Вы вшестером сдерживали два отряда профессиональных

солдат. Впечатляюще.

– Недолго, - сказал Истербрук, - в противном случае пришлось бы использовать слова вроде "трагическая" или, быть может, "благородная жертва". Спасибо.

Гримм понял, что улыбается мужчине.

– Чем я могу вам помочь, сэр?

– Лорд и леди Ланкастер были в резиденции и видели большую часть из того, что только что произошло. Они хотят, чтобы я передал их благодарность и соболезнования вашим потерям, и проинформировал вас, что они уже послали за своими личными врачами и что готовят место в доме для ваших раненых. Вам не нужно бояться, что ваши людям не будет обеспечен лучший уход.

Гримм почувствовал внутреннее облегчение, он даже не осознавал, что это причиняло ему боль.

– Я... Пожалуйста, сэр, передайте Ланкастерам мою сердечную благодарность.

Истербрук кивнул.

– Обязательно.
– Он огляделся вокруг и затем снова посмотрел на Гримма.
– Вы Френсис Мэдисон Гримм? Капитан "Опасного"?

Гримм почувствовал, как напряглись плечи.

– Бывший капитан, сэр. Это я.

– Я слышал, Адмиралтейство сломало ваш меч. За трусость.

Кеттл зарычал.

Истербруг, выгнув бровь, посмотрел на Кеттла. Но затем повернулся к Гримму, явно ожидая ответа.

– Так и было, сэр, - подтвердил Гримм.

Истербрук хмыкнул.

– Но вы атаковали пехотинцев в укрытии. С рукой на перевязи.

– В этом была необходимость, - ответил Гримм.
– Мы все служим, сэр. Одни с большей славой, чем другие.

Истербрук, казалось, усмотрел несколько значений в ответе Гримма и произнес:

– Верно. Адмиралтейство снова поставило во главе мудаков.

Гримм вскинул бровь и ничего не сказал. За его спиной Криди выкрикнул приказ, и оставшиеся аэронавты начали собираться вместе. Прибыл Баген и двое других мужчин с явной уверенностью и сосредоточенностью целителей в кризисной ситуации. О его людях позаботились. Он почувствовал облегчение в груди, словно ее внезапно освободили от тугих кожаных ремней.

Истербрук оглядел собирающихся мужчин и произнес:

– Вы выдвигаетесь?

– Не могу представить, что чановая кристаллов была единственной вражеской целью, -

ответил Гримм.
– И не думаю, что люди, которых мы уложили, действовали сами по себе. Казалось, они ждали прибытия подкрепления.

Истербрук кивнул.

– Я тоже так подумал. Я бы послал с вами нескольких человек, но...

– Другие все еще могут напасть на чановую, а ваша обязанность - защищать Ланкастеров, - произнес Гримм.
– Альбион не должен потерять чановую. Я оставлю с вами отряд для защиты, пока не появятся солдаты или настоящие гвардейцы.

Поделиться с друзьями: