Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Ну? — буркнул Гонсалес.

Юношеское лицо Марселина вдруг исказилось, словно к нему подступил потрошитель. Он открыл рот, но не издал ни звука.

— Ну, давай же, сынок, — сказал Гонсалес.

— Я почти ничего не запомнил, — пробормотал капрал. — Оно сворачивало за угол, когда я…

Он опять смолк. Все ждали.

— Оно было очень большое, — снова заговорил Марселин. — И у него…

— Продолжайте, — поторопил Вольф.

— У него… у него… нет, не могу!

Голос капрала сорвался.

— Спокойнее, парень, — отрывисто бросил Гонсалес.

Марселин

тяжело дышал, стиснув в пальцах пластиковую ложку. Минуту спустя он пришел в себя, но лишь покачал головой, отказываясь говорить еще что-то.

Молчание затягивалось. Наконец заговорил Вольф.

— И что же нам теперь делать?

Гонсалес нахмурился.

— Не думаю, что у нас много вариантов. Остается ждать, когда наладится погода. До этого мы не можем ни эвакуироваться сами, ни получить подкрепление.

— Предлагаете дожидаться, пока нас всех прикончат одного за другим? — спросил Хальс, кинотехник.

— Никого больше не прикончат, — бросил Вольф, поворачиваясь к Гонсалесу. — Как у вас с оружием?

— Более чем достаточно, — ответил сержант. — Десяток винтовок М-шестнадцать, полдюжины крупнокалиберных карабинов, где-то около двадцати пистолетов и пять тысяч патронов.

— У научной группы есть три мощных ружья, — послышался чей-то голос.

Экберг посмотрела в ту сторону. Говорил Джерард Салли, климатолог. Он стоял, прислонившись к дальней стене возле окна раздачи, за которым виднелись паровые котлы, и нервно постукивая пальцами по металлической стойке. Лицо его было мертвенно-белым.

Вольф окинул взглядом столовую.

— Нужно обязать каждого передвигаться не иначе как в составе вооруженной группы.

— Даже этого вряд ли будет достаточно, — проворчал Гонсалес.

— А у вас есть еще какие-то предложения? — возразил Вольф. — Не можем же мы просто прятаться взаперти?

— Можно использовать мой грузовик, — послышался другой голос.

Все посмотрели на Каррадайна, который сидел, оседлав пластмассовый стул, возле двери. Экберг раньше его не приметила и теперь не могла бы точно сказать, был ли он здесь все время или пришел несколько позже.

Вольф раздраженно вздохнул.

— Мы ведь с вами уже говорили. Это опасно.

— Вот как? — хмыкнул в ответ Каррадайн. — А оставаться здесь не опасно?

— Все равно все к вам в машину не поместятся.

— Зато можно разместить людей в трейлере мисс Дэвис. — Водитель понизил голос. — Вряд ли он ей еще когда-либо понадобится.

— Он прав, — сказал Гонсалес. — Сколько там у вас народу… тридцать три, тридцать четыре человека? Вместе с учеными получается все равно меньше сорока. Все вполне поместятся в трейлере.

— Что, если они заблудятся в тундре? — спросил Вольф.

— Я никогда не заблужусь, — ответил Каррадайн. — Есть, знаете ли, такая штука. Называется GPS.

— Или машина сломается? Или шина порвется?

— Водители ледовых дорог всегда прихватывают с собой запасные части и инструменты. И даже если мне не удастся как-нибудь подлататься… что ж, именно для того Господь

изобрел радио.

— И все же это слишком опасно, — заявил Вольф. — Я уже сказал «нет» раньше, говорю «нет» и сейчас.

— Ситуация изменилась, — рыкнул Гонсалес.

Вольф повернулся к нему.

— Каким образом?

— На этот раз распоряжаюсь тут я.

Взгляд Вольфа помрачнел.

— Вы…

— То, что происходит сейчас, выходит за любые рамки, оговоренные в условиях вашего здесь пребывания. Ваш проект отправился псу под хвост. Трое погибли. Нет никаких причин усугублять положение. — Он повернулся к Каррадайну. — Сколько вам потребуется времени, чтобы подготовить машину?

Водитель встал.

— Полчаса, не больше.

Гонсалес взглянул на Марселина.

— Капрал, проводите мистера Каррадайна до его грузовика. Не рискуйте, при малейшей угрозе возвращайтесь назад.

Марселин кивнул.

— Затем вместе с Филипсом начинайте эвакуацию съемочной группы. Воспользуемся столовой как местом сбора. Приводите их сюда группами по шесть человек. И будьте осторожны.

— Есть, сэр.

Марселин снял с плеча винтовку и кивнул Каррадайну. Водитель вытащил из-за пояса большой пистолет. Шагнув к двери, Марселин открыл ее, быстро окинул взглядом коридор и выскользнул наружу. Каррадайн последовал за ним, и дверь закрылась.

Гонсалес полез в карман и достал оттуда две рации. Одну он бросил Вольфу, другую Салли.

— Держите связь со мной. Они настроены на аварийную частоту. — Он поднялся, беря винтовку. — Заприте за мной дверь. Вернусь через пять минут.

— Куда вы? — спросил Вольф.

— На оружейный склад. Мне потребуется оружие помощнее.

— Зачем?

— Я хочу поохотиться.

Когда ушел и Гонсалес, Вольф запер дверь. Несколько мгновений он стоял молча, уставясь на ручку, затем резко повернулся и направился к центру столовой.

— Ну? — спросил он, ни к кому не обращаясь.

— Я не поеду, — слегка севшим голосом заявил Салли. — Я начальник экспедиции и не могу просто взять и бросить все оборудование и результаты наших трудов. К тому же Эван пропал.

Экберг вздрогнула.

— Пропал? Но я только что с ним разговаривала, меньше двух часов назад.

Салли мрачно кивнул.

— С тех пор его никто не видел. В лаборатории его нет. У себя в спальне тоже.

— Он вернется, — сказал Логан.

Все повернулись к профессору.

— Прошу прощения? — переспросил Салли.

— Он позаимствовал «Снежного барса».

— В такую метель? — спросила Экберг. — Куда он поехал?

— В селение тунитов, на север.

— Зачем? — спросил Салли.

Логан окинул их взглядом.

— Чтобы узнать у них, что происходит. Слушайте, давайте пока найдем Фарадея и обсудим, как быть. У вас в лаборатории.

Салли вздохнул и покачал головой.

— Ладно. Как только вернется Гонсалес с оружием.

— А когда он вернется, у него может оказаться свое мнение по поводу ваших планов. — Вольф огляделся вокруг. — Остальные?

Поделиться с друзьями: