Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лёд и пламень
Шрифт:

И тут же начал составлять длинный список того, что ему предстоит сделать. Ему придется оставить нынешнюю работу и перевести свои деньги в какой-нибудь нью-йоркский банк. Паспорт его в полном порядке, так что с этой стороны нет проблем. Он знал, что нет другого способа отыскать Брайони, как только через Вентуру. Если она объявится у них… Так что надо сконцентрировать усилия именно на этом. Как большинство крупных компаний, они там постоянно набирали новых сотрудников. Он сможет получить у них работу. У него высокая квалификация, специалисты его профиля повсюду нужны. Я разыщу ее, подумал он.

— И, кроме того, в Нью-Йорке… — Он остановился, удивленный, что произнес

последние слова вслух. И задумавшись глубже над этой странной мыслью, покачал головой. Ничего реального, ничего осязаемого, за что можно было бы ухватиться, но он явно чувствовал, что Нью-Йорк навсегда изменит его жизнь. Что-то ждет его там… Что-то еще, кроме необходимости уберечь Брайони от ее безумств.

Нью-Йорк

В своем пентхаусе на «Башне Вентуры» Мэрион выглянула в окно. Город был огромный, серый и суматошный. Она никогда еще не чувствовала себя в нем более одиноко. Вздохнув, она повернулась и направилась в ванную, где пустила струю клубящейся паром горячей воды. Добавив ароматические соли, разделась и погрузилась в горячую ванну с блаженным вздохом, как всегда. Это было так приятно. И только так можно снять напряжение, которое росло в ней весь день.

— Смелей, Мэрион, — сказала она себе, и голос эхом отдался от кафельных стен и зеркал. — Это всего лишь обед.

Она невесело улыбнулась. Всего лишь обед. Кого она обманывает? Это обед с Кристофером Джермейном! И она не надеялась, что он пройдет очень уж дружественно.

ГЛАВА 15

Узнав Кристофера Джермейна, метрдотель у входа дружески приветствовал его. Кристофер улыбнулся в ответ, вспомнив обычай людей высшего общества общаться с этим безупречно одетым человеком, как со старым другом.

— Благодарю вас. А моя гостья еще не приехала?

— Нет, сэр.

— В таком случае я подожду ее за столом.

Другие посетители этого престижного ресторана наверняка будут удивлены таким невероятным сочетанием, как Кристофер Джермейн и Мэрион Вентура… Кристофер улыбнулся. Он представлял, какой шок испытает завтра нью-йоркская элита, прочтя об этом на страницах светской хроники.

Усевшись, он заказал свой любимый напиток — шотландское виски и устало откинулся на спинку стула. Город наскучил ему за последнее время, но его здесь удерживали дела. Целый месяц ему пришлось выслеживать Мэрион Вентуру, вынюхивая ее следы, разговаривая с акционерами, с которыми она контактировала, выявляя информацию, которую она хотела бы скрыть, звоня во все свои филиалы и занося все новые сведения в специальное досье. Это было не слишком забавно. В обычном случае, имея пятьдесят процентов акций, можно считать свою позицию незыблемой, но Мэрион Вентура при помощи осторожного нажима на тех, кто нуждался в наличности, уже ухитрилась перекупить двадцать два. Она была осторожна, умна и к тому же чрезвычайно компетентна, так что Кристофер вынужден был признать, что поначалу недооценил ее.

А на улице Мэрион, расплатившись с шофером, вышла из машины, чувствуя от страха нервную дрожь внутри. На ней было темно-сапфировое платье из тяжелого атласа, сшитое с глубоким V-образным вырезом на спине и чуть более скромным спереди, а на шее сверкало короткое ожерелье из сапфиров и бриллиантов от Булгари.

Когда она подошла к столику, Кристофер встал. Ее волосы были уложены в элегантный пучок, а живые глаза приветливо улыбались. Он почувствовал, как напряжение спадает. Улыбнувшись

в ответ, он предложил ей сесть.

— Мисс Вентура, я очень благодарен, что вы согласились встретиться со мной.

— Не желаете ли аперитив, мадам? — спросил официант по-французски, и Мэрион ответила на том же языке, заказав бокал охлажденного вермута.

Кристофер улыбнулся.

— Вермут — это необычный выбор. Вы, наверное, думали, что я не говорю по-французски?

Мэрион удивленно посмотрела на него.

— А почему я должна так думать?

Кристофер взглянул в ее широко раскрытые невинные глаза и ощутил, что напряжение исчезло полностью.

— Извините. Я слишком чувствителен, наверное. Не принадлежа к высшим классам, я всегда воображаю, что они передо мной демонстрируют свое социальное превосходство, когда, например, делают заказ по-французски. Ну, чтобы напомнить мне, что я всего лишь сельский выскочка.

Мэрион ощутила, как щеки ее вспыхнули румянцем.

— Я вовсе не имела этого в виду.

— Да, — мягко согласился Кристофер. — Теперь я это знаю.

Мэрион отвела взгляд от его улыбающихся глаз. Кристофер был очень привлекательным мужчиной, и, значит, она должна еще больше остерегаться его. Но все же его искренность нейтрализовала ее нарочитую агрессивность. Кристофер думал то же самое. Он ожидал, что ему придется обедать с черствой избалованной светской львицей, а перед ним сидела женщина с глазами кроткими, как у лани.

Появление официанта избавило Мэрион от возникшей неловкости. Она заказала себе крабы и лосося в шампанском и не удивилась, когда Кристофер попросил просто бифштекс.

— Вы знаете… — Она с рассеянным видом вертела в руках пустой бокал. — Должна признаться, я удивилась, когда вы позвонили и пригласили меня на обед.

Кристофер покачал головой.

— Давайте отбросим это, Мэрион, — сказал он спокойно. — Вы вовсе не удивились.

Мэрион опустила глаза, чтобы выиграть время и понять, пугает ли ее такой прямой разговор. И решив, что нет, грустно улыбнулась.

— О’кей. Возможно, вы правы. Но должна предупредить, что не жду ничего хорошего от нашей встречи.

Кристофер ухмыльнулся.

— Другой мужчина принял бы это за оскорбление, но я пропущу.

Мэрион вспыхнула.

— Извините, я не то имела в виду. Просто это положение, с деловой точки зрения, несколько затруднительно для нас обоих в данный момент.

Чувствуя, что к их разговору прислушиваются и любопытные глаза отовсюду направлены на них, Кристофер слегка понизил голос.

— Сразу видно, что вы закончили швейцарскую школу, — произнес он мягко. — Положение не просто затруднительно для нас, мисс Вентура. Оно явно опасно.

— Зовите меня Мэрион, — неожиданно предложила она, пристально взглянув на него. — И к тому же я закончила французскую школу.

Он увидел, что она выпрямилась на стуле, и мысленно это отметил. Да, глаза кроткие, как у лани, но сердце, возможно, и лисье.

— О’кей. А меня зовите Крис.

— Хорошо, Крис. Почему бы нам не перейти к делу?

— И правда, почему бы и нет? — охотно поддержал он. — Скажите мне, Мэрион, что заставляет вас думать, что вы имеете право взять под контроль мою компанию?

Мэрион ощутила, что разговор оборачивается в невыгодную для нее сторону. Она не ожидала такого откровенного, так прямо поставленного вопроса.

— Я… — Она резко прервалась, поняв, что сейчас не время для длинных речей. — Я думаю, что имею право воспользоваться конъюнктурой. Или, если хотите, сложившимся положением вещей. Вы ведь и сами всегда поступаете так же.

Поделиться с друзьями: