Лед, ветер и пламя
Шрифт:
– Это уже не смешно, Малфой! Я не собираюсь оправдываться ни перед кем!
– Прости мой поганый язык, Гарри. Я просто пошутил неудачно - видя настоящую обиду, сказал Драко и уткнулся лбом в его ключицу, как частенько делал.
– Что с тобой поделаешь, змееныш, - отмахнулся Гарри и погладил его по волосам.
* * *
Когда они через пару дней проверили ячейку № 105, там действительно лежало письмо от друзей, написанное впопыхах и пылающее гневом:
«Гарри!
Что за бред о тебе написали? Мы не поверили ни
Мало того, что тебе незачем было ехать в этот городишко. Ты никогда бы не стал держать Драко Малфоя за руку - он же твой враг и должен таковым оставаться! Если же в этом бреде есть хоть капля истины, призываем: опомнись!
С нетерпением ждем ответа. Рон и Гермиона».
Скулы Драко покрылись пятнами от злости, и он скрипнул зубами.
– Что ты бесишься?
– нахмурился Гарри.
– Я сказал в Хилл-Вейле, что расскажу о твоем участии в этом деле и не собираюсь отступать. Вот пригласим их на Рождество, и я выполню задуманное.
– Ты и меня им покажешь?.. Они не поймут тебя.
– Насчет того, чтобы показать тебя… Пока не время. Пусть окончат школу, повзрослеют, осознают, что жизнь гораздо сложнее, чем кажется детям. Тогда уж можно будет и тебя показывать. А сейчас… я откровенно боюсь за тебя. Рон иногда ведет себя абсолютно неадекватно, а если настроит еще и Герм…
Они же бывают как бешеные, особенно Рон. Выкинут еще что-нибудь.
– Ты?! Боишься за меня?..
– Естественно, придурок!
– Я тронут.
Драко кинулся на него с объятьями, ощущая себя почти по-настоящему счастливым - частичке Морганы в его душе простого расположения Поттера было мало. Его пра-пра и так далее родственница вечно хотела чего-то большего. Неуемная, видать, была женщина. но он уже научился справляться с ней.
На письмо Поттер ответил коротко:
«Друзья! Не хочу писать всего в письмах - мы с вами скоро увидимся и все обсудим. Вы не должны на меня обижаться, даже если не все мои поступки устраивают вас. Пока я не совершил ничего дурного - поверьте на слово. Я рассчитываю на ваше доверие. Гарри».
Глава 5. Приглашение друзей
Гермиона Грейнджер, проведя Рождество дома, через день уехала в Нору. Девушка все время искала утешения у возлюбленного. Ей очень не хватало Гарри - его дружбы, его открытости и даже его проблем. Рон тоже скучал по нему. Это еще сильнее сблизило их, и теперь они не могли уже представить ни дня, чтобы не провести его друг с другом.
Молли и Артур относились к Гермионе очень хорошо, так как искренне радовались за сына, у которого такая умная и магически сильная подруга, а, может, и будущая жена. Молли, правда, частенько вспоминала Гарри и всякий раз обливалась слезами. Причем частенько это сопровождалось еще и чтением единственной весточки от него.
Девушку это утомляло, но она старалась успокоить хозяйку. Радовало еще и то, что до конца зимних каникул осталось всего ничего, а потом Молли, может быть, перестанет лить слезы. Ну, или Поттер соблаговолит чаще писать ей письма. Впрочем, он и о своих друзьях редко вспоминал - хорошо еще, ответил на их гневное послание.
«Кстати, Гарри обещал, что мы
увидимся», - мелькнуло у Гермионы в голове, и почти сразу в комнате Рона, где они сидели, появился домовик. На нем были надеты несуразный кукольный сарафанчик и кофточка. На голове красовалась шапка-ушанка, на лапах - разноцветные носки. так одевался лишь один ее знакомый эльф.– Добби? Ты напугал нас!
– воскликнула девушка.
– Что привело тебя в Нору?
– поинтересовался Рон.
– Сэр Рон и мисс Мони, Добби с поручением от хозяина, - торжественно начал эльф, напыщенно выпячивая свою тощую грудь.
– О каком хозяине идет речь? Ты же свободный эльф!
– возмутилась Гермиона.
– О, мисс, это не так! Добби пригласили в старинный особняк. Добби имеет хорошего хозяина. Добби имеет семью и предан ей.
– Боже! Какой варвар сумел запудрить тебе мозги?! Но… погоди… ты же в одежде. Значит, свободен.
– Гермиона посмотрела на домовика с жалостью: «Узнаю, кто его обработал и заставил служить себе - прокляну».
– Добби оставили одежду - так хотел хозяин. Добби так счастлив, так счастлив!
– зарыдал от восторга он.
– Ничего не понимаю, - признался Рон.
– Ты же был счастлив в Хогвартсе. У тебя были выходные. Дамблдор платил тебе. Или с его смертью перестали?
– Добби не нужны деньги! Добби любил Дамблдора, но его нет. Добби не клялся в верности Хогвартсу, а хозяину клялся. Вы просто ничего не понимаете!
– Я укокошу твоего хозяина. Это какой-то сладкоречивый злодей!
– гневно воскликнула Гермиона.
В то же мгновение волна эльфийской магии толкнула ее в грудь. Девушка упала со стула и изумленно уставилась на рассерженного домовика, который, впрочем, тут же сменил гнев на испуг и принялся биться головой об стенку, приговария:
– Добби плохой… Хозяин будет сердиться на Добби… Он любит своих друзей… Хозяин велел Добби не причинять им вреда!
– Прекрати немедленно!
– хватая его за одежду и встряхивая, приказал Рон.
– Ты ведешь себя как раньше, когда прислуживал Малфоям. С тех пор многое изменилось! Я не понимаю, тебе дал свободу сам Гарри Поттер. Гордись!
– Сэр прав, многое изменилось. У Добби снова есть семья. Просто Добби не любит, когда плохо говорят об его новом хозяине!
– Домовик вновь выпятил свою грудь от гордости.
Гермиона смотрела на него с непониманием - онато была убеждена, что Добби мечтает на свободе, но, видя преданность и гордость во всем облике эльфа, решила не продолжать бессмысленного спора.
– Хорошо, Добби. Оставим в покое твоих хозяев. Что привело тебя к нам?
– спросила она, признавая на времясвое поражение.
– Добби с поручением, с важной миссией. Это такая честь. Это настоящее доверие! Добби уполномочен пригласить вас в дом хозяина, - очень торжественно изрек домовик.
– Погоди. Ты не назвал его имя. При всем уважении и доверии к тебе, мы не пойдем в дом к неизвестному человеку, - категорически заявил Рон.
– Хозяин это предвидел и разрешил сообщить свое имя вам, - прошептал Добби, подошел к подросткам еще ближе и буквально прошелестел: - Имя нового хозяина Добби… - Он сделал эффектную паузу и произнес одними губами: - Гарри Поттер.