Леди маскарада
Шрифт:
– Ты оказался прав насчет заговора.
– Проклятый Беллисант, – сквозь зубы проговорил Себастьян, не глядя на Элинор. – Где мои ботинки? И куда пропал Уилл? Мы шли с ним сюда вместе, но он внезапно исчез. Мой брат едет со мной.
– Это не художник.
– Не желаю слышать, как ты защищаешь предателя! – гневно сверкнув глазами, воскликнул Себастьян. – Меня бесят эти смазливые живописцы и восторженные поклонницы их несуществующего таланта.
– Меня тоже. Но Беллисант и вправду талантлив.
– Элинор, должен тебя предупредить… Она обняла мужа.
– В тебе говорит ревность.
– А когда ты его защищаешь, в тебе говорит влюбленность! Где твой холодный рассудок?
– Послушай меня. Я кое-что узнала. – Элинор покачала головой. – Никто, кроме сэра Персиваля, не мог предвидеть такой поворот событий.
– Ты не понимаешь. Беллисант специально задержал герцогиню в Лондоне.
– Он далек от политики. Он человек творчества. Элинор протянула разгневанному Себастьяну письмо.
– Это не Беллисант, – дрогнувшим голосом повторила она. – Предала нас моя горничная Мэри. Ах, Себастьян, я так в ней ошиблась!
– Как ты это узнала?
Элинор с трудом проглотила комок в горле.
– Она сама во всем призналась в этом письме. Мэри сделала это, чтобы добыть денег для спасения сына. Я всегда ей доверяла, а она снабжала информацией людей, которые…
– …собираются совершить покушение на герцога или попытаются похитить герцогиню, – медленно проговорил потрясенный Себастьян.
Элинор кивнула. Их глаза встретились.
– Нет, ты не прав. Они хотят что-то сделать с детьми – сыновьями герцога Артуром и Чарлзом. Не знаю, идет ли речь о похищении с целью получения выкупа или о чем-то еще более страшном.
Себастьян взял письмо Мэри и быстро пробежал его глазами. А затем горестно покачал головой.
– А ты уверена, что Беллисант в этом тоже не замешан? – не унимался он. – Сама подумай. Он часто приходит к герцогине, а также вхож в наш дом.
– Беллисант в душе остался ребенком. Если я в нем ошиблась – значит, я совсем не разбираюсь в людях.
Себастьян взял жену за руку.
– Но ты понимаешь, почему я его подозреваю? – спросил он тихим голосом.
– Конечно.
– И если окажется, что Беллисант в этом замешан, пусть он не ждет от меня пощады.
– Ты должен сделать все, чтобы защитить детей герцогини.
Себастьян кивнул:
– Мы с братом едем в Лондон. Не проси меня взять тебя с собой.
– Хорошо. Только возвращайся, пожалуйста, поскорее. – Элинор порывисто обняла мужа.
Он кивнул и решительно направился к двери, тайком заткнув за пояс пистолеты: он не простой житель Лондона, а офицер разведки, тайный агент, и ничто не остановит его при исполнении долга. Элинор проводила Себастьяна до двери.
– Дорогая, веди себя осмотрительно и ни во что не ввязывайся.
– Обещаю. А ты будь осторожнее.
Себастьян нахмурился, надевая перчатки.
– В доме нет ни одного человека, на которого можно было бы положиться, – задумчиво проговорил он. – Может быть, мне попросить Хита отправить в замок Итон кого-нибудь из моих кузенов, чтобы забрать тебя отсюда?
– Если нужно, Уилл отвезет меня в дом своей матери в Дувре, – сказала Элинор. – Я буду там, пока ты не приедешь за мной. Это поместье недалеко отсюда, и дорога хорошая.
Поцеловав жену, Себастьян уехал.
Элинор стояла посреди
пустой комнаты. Ждать возвращения мужа так тяжело. Хорошо, что вскоре она сможет окунуться в праздничную атмосферу маскарада. Это позволит ей на время отвлечься от мрачных мыслей.Куда же пропал Уилл? Он знает, что обстановка серьезная. Неужели ее кузен во всем этом замешан? А может быть, он уединился с какой-нибудь дамой в одной из комнат замка? Элинор искала его взглядом среди гостей, когда заметила, как сэр Персиваль машет ей рукой. Она поднялась из-за стола и, пройдя через весь зал, вышла в коридор, где ее ждал взволнованный прорицатель.
– Что случилось? – шепотом спросила Элинор, решив, что кто-то преследует знаменитого мага за ошибку в предсказании.
– Я не могу найти вашего кузена, – с беспокойством в голосе сказал он.
– Представьте, я тоже, – призналась Элинор, все больше и больше тревожась. Уилл не из тех, кто исчезает, не сказав ни слова. – Где вы видели его в последний раз?
– В камере пыток, миледи. На экскурсии.
– Зачем он туда пошел? – удивилась Элинор. Бросив взгляд в освещенный факелами коридор, она увидела, как в темноте мелькнула чья-то тень.
Чей-то знакомый силуэт.
Элинор внимательно смотрела на человека, который стоял в нише рядом с лестницей, ведущей в подземелье. Он незаметно сделал ей приглашающий знак рукой.
У Элинор по спине пробежал холодок. Ее охватило дурное предчувствие.
– Может быть, он ушел, чтобы получше подготовиться к празднику? – предположил сэр Персиваль.
– Неправда. Я вам не верю! – вскричала Элинор, глядя прорицателю в глаза.
Он покачал головой.
– Леди Боскасл, – снисходительно проговорил сэр Персиваль, вынимая пистолет из складок своих синих одежд. – Я польщен тем, что вы и глупая герцогиня поверили в мою игру. Попрошу вас спуститься по лестнице и присоединиться к вашему кузену.
Элинор охватил гнев.
– Если хоть один волосок упадет с головы Уилла, я разрежу вас на кусочки и скормлю воронам.
Сэр Персиваль побледнел и в страхе попятился. Но не угроза Элинор повергла его в шок.
– Уважаемый маг, не стоит недооценивать способности этой женщины, – раздался рядом голос Себастьяна. – Я видел своими собственными глазами, как ловко она орудует скальпелем, когда помогала своему отцу, военному врачу. У этой дамы железные нервы.
– Ах, Себастьян, – вне себя от радости пробормотала Элинор. – Какое счастье, что ты здесь! – Вздохнув с облегчением, она смотрела, как ее муж, угрожая кинжалом, оттеснил сэра Персиваля к стене, а затем ловким движением выбил у него из рук пистолет.
– А где Уилл? – спросила Элинор.
– У него легкое сотрясение мозга, и он в комнате лорда Итона, – не глядя на жену, ответил Себастьян. – Можешь его навестить, пока я разбираюсь с этим предателем.
Элинор не стала спорить.
– Кого мне послать тебе на подмогу?
– У меня уже есть помощник. – Себастьян кивнул в сторону лестницы.
Элинор посмотрела на красивого незнакомца с волосами цвета воронова крыла, с таким же точеным профилем, как у Себастьяна.
Молодой человек вышел вперед и поклонился, глядя на нее такими же голубыми, как у ее мужа, глазами.