Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Питер слегка остолбенел, увидев Артура. Подтянутый и предельно аккуратный капитан «Тайны» славился на Тортуге умением никогда не напиваться вдребезги. А тут… Из каюты, пошатываясь, выполз встрепанный субъект, который, заметив Блада, погрозил ему пальцем, подпер собой мачту и тихо захихикал. Блад нахмурился и повернулся за объяснениями к Ксаву.

— Видишь ли, Питер, — лукаво усмехнулся Куто, — на Тортуге тебя уже похоронили, а мой капитан — человек впечатлительный. Должен же я был подготовить его к такому потрясению. Это долг медика, в конце концов!

— Ну,

у тебя и методы! — возмутился Блад. — Мог бы объяснить, а не спаивать!

— Понимаешь ли, Питер, — снова усмехнулся Ксав, — есть у меня один знакомый алхимик. Бился он над эликсиром вечной молодости и нечаянно открыл один интересный составчик: по вкусу и запаху — чистый спирт, а на деле — дистиллированная вода. Вот этим дистиллятом я моего друга и угостил, а все остальное — плод его богатой и хорошо тренированной фантазии.

Блад хлопнул Куто по плечу и расхохотался. Постепенно смысл сказанного стал доходить и до Артура. Блаженная улыбка медленно сползла с его лица, он разъяренно повернулся к Ксаву, но увидел хохочущего Блада и, махнув рукой, рассмеялся сам.

Глава 6

Как наешься ты своей полбы, Собери-ка с чертей оброк мне полный. А. С. Пушкин, «Сказка о попе и о работнике его Балде»

Ксав заявился в шесть утра после капитального загула, слегка навеселе. Едва не своротив по пути стол, хихикнул, и когда затих грохот, сказал:

— Добренький всем вечерочек! Просю пардону, ежели кого разбудил.

Артур, столь бесцеремонно вырванный из сна, вызверился:

— Шоб ты сдох, быдло заскорузлое! Я уж думал: крюйт-камера рванула!

Ксав, уронив стул, добрался до Суорда и успокаивающе потрепал его по плечу.

— Не-е! Если б крюйт-камера, я б сейчас уже с крылышками был.

— Сказать тебе, с чем бы ты был?! — Артур окончательно проснулся. — И где?!

— А я уже оттуда! — безмятежно изрек Ксав, занятый стягиванием ботфорта. Сапог сопротивлялся. Ксав высунул от усердия язык, но это мало помогло.

— А что, в кабаках теперь рогатых и хвостатых тоже обслуживают? — с убийственной вежливостью осведомился Артур. — Да еще по двое суток кряду!

— Ты деспот и тиран! — с достоинством произнес Ксавье, балансируя в одном сапоге. — Я новую идею обмывал!

— Господи! В прошлый раз, когда ты изобрел ядро с дистанционным управлением, мы месяц «Тайну» чинили. Что ты придумал на сей раз, убоище? Атомную бомбу на керосине? Торпеду с задним ходом?

— Галилея тоже не признавали современники, — сообщил Куто в пространство.

— А Джордано Бруно даже сожгли, — ехидно подхватил Артур.

— Господь с тобой! Только без излишеств! — истово перекрестился сапогом Ксав. — Сначала покорми, а потом и в печь сажай.

— Святые угодники! Чем же ты в кабаке занимался, прорва ненасытная? Где в тебе столько помещается? В каком, скажи, месте?!

— В аппендиксе. Слушай ты, мастер лечебного голодания, если меня

сейчас же не накормят, я сожру кока, закушу стюардом — и черт с ним, с аппендиксом, пусть вырезают!

После завтрака, когда Ксав сидел в истоме, обмахиваясь салфеткой, вошел посыльный и обратился к Артуру:

— Сэр! Вас срочно вызывает капитан Блад. Он ждет у месье д'Ожерона.

Суорд вздохнул:

— «В такую рань… В такую даль… Такой облом!». Но надо. Ксав, остаешься старшим. Вопросы есть?

Ксавье открыл один глаз и тупо глянул на Артура:

— Ес-сть, — голос его звучал томно и расслабленно. — Каким там старшим?! Мне бы сейчас не старшим, а в ванну и в нирвану. Совесть имей, кэп! Я всю ночь… это… глаз не сомкнул… Бдил…

— Жучка беспородная! — рассвирепел Суорд. — Бдение у него! Кабацкая всенощная! Чтоб к моему возвращению был как стеклышко!..

— То ес-сть ос-стекленевши!.. — Ксав растянул рот в блаженной ухмылке.

— Не хочешь как стеклышко, будешь как огурчик — зелененький и в пупырышках! — рявкнул Артур. — Короче, если вернусь и увижу на «Тайне» бардак — повешу!

— Бесполезно. Если за шею — все мое при мне останется, а если за ноги — протрезвею…

— Иди в пень! — устало махнул рукой Суорд. — С тобой и с трезвым-то спорить, что зеркалу морду бить, а уж с пьяным…

* * *

Артур уже взялся было за бронзовое кольцо на двери губернаторского дома, как за спиной его раздался нежный голосок:

— Месье Со-орд!

Артур шарахнулся, словно услышал тигриный рык. Но тигров не было. У клумбы цветущих азалий стояла мадемуазель д'Ожерон-младшая и кокетливо обмахивалась пышным веером.

— Сударыня! — Суорд отвесил почтительный поклон. — Я, право, не ожидал увидеть вас здесь так рано.

— Ах, капитан! — Люсьен томно воздела горе глазки. — Я птичка ранняя. А особенно в такое чудное утро!

— Прекрасная погода, не правда ли? — не без доли сарказма процитировал Артур дежурную фразу из учебника французского языка.

— О, да! — Люси не заметила насмешливого тона собеседника. — Я хочу прогуляться по парку. Может быть вы составите мне компанию?

— Увы, мадемуазель. Я был бы счастливейшим из смертных, если бы не дела…

— Дела! — Люси в раздражении топнула ножкой. — Опять дела! У всех дела — у отца, у мистера Блада! Даже у вас! И только до меня никому нет дела!

— Мадемуазель, вы несправедливы! — Артур подошел к девушке и вдруг увидел слезы в ее глазах. — Мадемуазель! Люси! — повторил он как можно мягче. — Ну что вы, девочка?! Не плачьте. Ну, если вам так хочется погулять, пойдемте.

Слезы моментально высохли. Люсьен вложила свои пальчики в ладонь Суорда и, без умолку щебеча о всяческих пустяках, повела его по тенистым аллеям сада. Артур шел, как волк на цепи, и всё оглядывался на большой белый особняк, где тщетно ждал его капитан Блад. Поэтому можно себе представить тихий восторг Суорда, когда на одной из тропинок он увидел до боли знакомый силуэт Джереми Питта. Артур бросился к нему, как застигнутый штормом корабль к спасительной бухте.

Поделиться с друзьями: