Легенда о Блэке. Кубок Огня
Шрифт:
Гарри опять мысленно поморщился. Вообще-то, сейчас мастер мог бы об этом и не вспоминать.
– Видите ли, мистер Поттер, такое сочетание большая редкость. Терн это зимнее дерево, дерево порчи и смерти. – Олливандер что-то переставлял на столе с места на место, мальчику даже показалось, что он разговаривает больше с самим собой. – А пегасы – очень светлые создания, небесные скакуны. Пожалуй, большим сродством со светом обладают только единороги. Впрочем, единороги, это…сложный вопрос. Да… – он помолчал и почесал лоб, словно забыв, про что говорил. – Чаще всего подобные субстанции отвергают
– Почему? – спросил Гарри, чувствуя, что ответ ему не понравится.
– Потому что я начинаю опасаться вас, мистер Поттер. Человек с подобной палочкой непредсказуем, а вы, как нам всем известно, отличаетесь определенной силой.
Гарри поежился.
– Это неправда.
– Возможно, – не стал спорить мастер. – Но, так или иначе, мне бы не хотелось когда-нибудь увидеть эту палочку обагренной кровью.
– На ней нет крови, мистер Олливандер, – сказал Блэк и подумал «Но будет». И он готов был поклясться, что мастер прочитал это в его глазах не хуже Игоря Каркарова.
– Это очень хорошо, мистер Блэк.
Он взмахнул его палочкой и, выпустив из нее небольшой фейерверк, протянул ее обратно. Гарри кивнул и убрал оружие.
– Ну что же! – воскликнул Бэгмен. – А теперь – снимки!
И началось то, ради чего собственно всё это и затевалось. Сначала их сфотографировали всех вместе. Раз десять. Потом по отдельности. Потом парами – каждого с каждым, фотограф попросил изобразить рукопожатие. Потом снова всех вместе, чем-то первые снимки бородачу не понравились.
Наконец, их всех отпустили, и Блэк вздохнул с облегчением. У него еще оставалось время повторить материал до тренировки. Но когда он уже почти шагнул за порог, чьи-то пальцы цепко ухватили его за плечо. Он обернулся и увидел кудрявую журналистку.
– Гарри, не откажешься дать небольшое интервью?
– Простите, но кто вы? – поинтересовался парень.
Женщина обворожительно, как ей, наверное, казалось, улыбнулась.
– Рита Скитер, корреспондент Ежедневного Пророка.
Блэк чуть сходу не засветил ей в глаз. Бритвенным заклинанием. И у нее хватает наглости? После того что она написала? Но бить журналистов – явно не самое лучшее решение. Он покрепче сцепил зубы.
– Не откажусь.
– О… – Казалось, Рита Скитер немного удивилась. – Отлично, присаживайся!
Блэк пожал плечами и уселся на тот же стул, на котором сидел до этого, краем глаза отметив, что в палатке уже не осталось никого кроме них, даже фотограф куда-то ушел. Рита подтащила второй стул и уселась напротив.
– Итак, Гарри… Давай начнем.
– Давайте, – согласился Блэк.
– Что побудило тебя стать участником Турнира?
Гарри на мгновение задумался. Сказать правду? Ее все равно не напечатают и она невыгодна никому, в том числе и ему самому. Расследования все равно не начнут, а вот вой в его сторону поднимется. Но с другой стороны – ложь ему еще менее выгодна, какой бы она ни была. Да и не хотел он врать. Совершенно.
– Тебе ничего не будет, Гарри, не бойся. Наши читатели любят бунтарей.
Что ж, это правда.
– Я затрудняюсь ответить
на этот вопрос, – наконец сказал он. – Это было стечение обстоятельств.Рита поморщилась, как ему показалось – немного недовольно.
– Что ты чувствуешь перед состязаниями? Взволнован? Нервничаешь?
О да, еще как! Если бы Рита Скитер хотя бы вполовину так же нервничала – у нее бы разрыв сердца случился, в этом Блэк был уверен.
– Да, нервничаю, – согласился он. – Турнир – опасное дело.
– В прошлом несколько Чемпионов погибло, – жестко произнесла журналистка. – Ты об этом подумал?
Он все-таки не удержался и съязвил:
– Да только об этом и думаю! – Тут же поморщился и попытался исправить положение – Простите, это немного нервирует, вы правы.
– Хотя, ты ведь и раньше сталкивался со смертью. Что ты тогда чувствовал?
– Страх, – от чистого сердца ответил Блэк. Ничего зазорного он в этом не видел.
– Да, смерть это ужасно. Могу тебя понять, Гарри.
Да неужели?
– Это правда, что ты пережил укус оборотня?
Ну вот и конец его маленькой тайне. Откуда только она узнала, интересно?
– Да, это правда.
– Но ты не заразился?
– Мне повезло.
Рита что-то записала у себя в блокноте и вернулась к Турниру.
– Сейчас тебя кто-то поддерживает? Ты ведь, как и Седрик, представитель школы.
Угу, полный замок поддерживающих.
– Да, мои друзья.
– Гермиона Грейнджер и Рон Уизли?
– Да, именно они. И еще несколько человек – называть Скитер имена остальных было бы медвежьей услугой, но и совсем промолчать он не мог.
– А как же та девушка, с которой ты встречался – Йенг, кажется?
Гарри помолчал. Разговор явно сворачивал не на те рельсы.
– Чанг. Мы расстались. Я бы не хотел об этом говорить.
– Конечно, Гарри, я понимаю. – Скитер кивнула, и тут продолжила спрашивать – По чьей инициативе?
– Это правда имеет отношение к Турниру? – поинтересовался Блэк.
– Нет, но…
– Тогда давайте не будем об этом.
– Хорошо, Гарри, как скажешь, – она улыбнулась и поднялась со стула. – В таком случае, у меня больше нет…
– Ну и что здесь происходит? – раздался вопрос от входа. Гарри повернул голову и наткнулся взглядом на профессора Колдуэлла. – Все Чемпионы давно в замке, а самый молодой, невинный и беззащитный захвачен в подлый плен женщиной за сорок! Кто как, а я считаю, что это не очень замечательно, совсем нехорошо. Это, знаете ли, почти незаконно.
Взглянув на лицо Скитер, Блэк чуть не расхохотался, интересно, что ее так взбесило – упоминание про возраст? Однако Рита проглотила недовольство и пояснила.
– Уже ничего не происходит, я брала у мистера Блэка интервью. С его согласия, прошу заметить.
– Все нормально, сэр, – подтвердил Гарри, тоже вставая.
– Ну, сейчас-то ваш обмен вдохновенным враньем закончился? – поинтересовался Колдуэлл. – Если вы еще помните, мистер Блэк, через двадцать минут у вас зельеварение. Может быть, отправимся на него?
– Да, сэр, конечно.
Гарри выскользнул наружу, и Колдуэлл опустил полог, оставляя недовольную Скитер внутри. Они зашагали к замку.