Легенда о Сарге Бэлл
Шрифт:
Вдруг из ближайших зарослей внезапно кто-то выскочил. Никто не успел как-нибудь среагировать, как неизвестный схватил Сиггу и скрылся в зарослях. Сигга закричала, требуя, чтобы её немедленно выпустили. Кенсин и Фэрнан первые кинулись спасать девушку.
— Кто вы такой? Что это значило? Отпустите меня! — негодовала Сигга, едва высвободившись из хватки незнакомца.
— Не бойся, красавица! Я твой спаситель! Ты так великолепна, а там были странные твари, желающие забрать тебя! — незнакомец галантно улыбнулся, схватил женскую руку и нагло расцеловал. Но Сигга зло вырвала руку из хватки и оттолкнула от себя неприятного субъекта.
— Это мои друзья!
— Эй, сейчас же отпусти
— Молчи, зверь! Вы специально объединились с этим дурнем, чтобы похитить эту красавицу! — нагло заявил он.
— А ты разве сам не похищаешь её? — Фэрнан вопросительно вздёрнул брови.
— Конечно же, нет! Я её спасаю от вас! — ответил незнакомец, уверенный в своей правоте.
— Спасаешь?! А у меня ты спросил? Я кричала: "Спасите-помогите!"? — Сигга развернула наглеца к себе лицом, схватив за грудки, затрясла и понадавала пощёчин. Не то что незнакомец, Кенсин и Фэрнан оказались ошарашены такой сцене. Они, значит, спешили спасти Сиггу, а сейчас не знали, кого именно надо спасать. Девушка напоминала разъярённую фурию! Ситуацию нужно решать немедленно!
Кенсин и Фэрнан дружно переглянулись и поняли друг друга. Они принялись действовать. Кенсин подхватил бушующую Сиггу и бережно, но крепко прижал к себе. А Фэрнан схватил незнакомца и грубо отшвырнул, ударив в лицо. Тот свалился куда-то в заросли. Что было с ним, троица узнавать не собиралась. Они вернулись к остальным.
— Ну? Кто это был? — спросила Тамаи, помахивая веером. Все уже сидели вокруг разведённого костра. Похоже, друзья особо не волновались, поскольку знали, что и двое обязательно спасут Сиггу.
— Какой-то разбойник, помешанный на геройстве, — пожал плечами Кенсин и отпустил успокоющуюся Сиггу. Девушка вздохнула, поправила волосы и, как ни в чём не бывало, подошла к костру. Напоследок она одарила лиса благодарным, смущённым взглядом.
А Фэрнана никто, похоже, не думал благодарить. Что ж, он не просил этого. Парень молча подошёл и подсел к огню. Только Алиса поглядела на него грустным, жалеющим взглядом. Однако Фэрнан этого не заметил.
— Думаю, ночью нужно сторожить. Будем через каждый час меняться. Я буду первой, — сказала Сарга. Никто не стал ей возражать.
Часть 50
Алиса не могла заснуть. Какое-то время она ворочалась, укутываясь в плащ. Она лежала отдельно ото всех, чтобы не мешать им спать. Однако некое чувство холодного одиночества опутало добрую душу девочки. И вместо того, чтобы видеть десятый сон, Алиса вспоминала дни прошлого.
Она вспоминала те дни, когда была принцессой Алиссией. Вспоминала дни, проведённые в мрачных стенах замка. У юной принцессы тогда не было друзей или близких, с которыми она могла пообщаться. Придворные и слуги относились с учтивой вежливостью, а её мать-королева всегда смотрела холодно и жестоко улыбалась. Алиса боялась своей матери и поэтому старалась не перечить ей. За свою трусость девочка была наказана одиночеством. Лишь один раз ослушавшись мать, Алиса наконец смогла найти друзей. Она перестала бояться делать шаги к своей самостоятельной жизни. Принцессы Алиссии больше не стало. Теперь заместо неё существовала простая волшебница Алиса.
Сравнивая себя прошлую и себя настоящую, Алиса точно могла сказать, что она не такая, как прежде. Девочка перестала бояться и сожалеть о чём-то. Она нисколько не пожалела о том, что покинула свою родину и ушла вместе с Саргой и другими. Может, было слишком тяжело
и опасно в приключениях, но Алиса чувствовала, что наконец нашла своё место в жизни. У неё теперь есть настоящие друзья и семья!"Но что это за чувство? Оно похоже на то одиночество, которое терзало меня раньше. Но оно немного другое. Словно для полного счастья не хватает всего одного маленького кусочка. Где мне найти этот кусочек?" — размышляла Алиса.
До слуха Алисы донёсся шорох. Кто-то из друзей не спал. Алиса подняла голову и повернулась к костру. Рядом с огнём сидел Фэрнан. Он задумчиво глядел на танцующее пламя. Вокруг юноши витала темнота, только огонь освещал его лицо. Это выглядело таинственно и завораживающе. Алиса внезапно ощутила, как её тянет к нему.
Девочка поднялась, закуталась в плащ и подошла к костру. Фэрнан не шевелился. Казалось, он не замечал её присутствия. Алиса открыла рот, чтобы что-нибудь сказать, но тут же закрыла. Она поняла, что не знает, как обращаться к нему. До этого она вступила с ним в контакт потому, что хотела поблагодарить за спасение. Короткий разговор заставил Алису поверить, что Фэрнан очень странный человек. Странный, но добрый. Девочка хотела узнать его поближе.
— Ты почему не спишь? — вдруг спросил Фэрнан, хотя даже не поглядел в её сторону. Алиса вздрогнула от неожиданности. Она ещё немного постояла на месте, а затем всё же подошла к нему и осторожно села рядом на бревно. Её ещё смущала близость малознакомого человека.
— Не могу уснуть. Тебе тоже не спится? — тихо спросила девочка, робко подняв глаза на юношу.
— Я на стороже, подменяю твою подругу, — Фэрнан кивнул в сторону. Алиса последовала за его взглядом. Рядом с ними лежала Сарга. Она мирно спала. Алиса улыбнулась. Лицо спящей Сарги выглядело очень милым. Даже не поверишь, что она такая активная и неугомонная по жизни. Алиса вспомнила, что Сарга говорила про ночную охрану, поэтому сразу успокоилась.
— Фэрнан, скажи, почему ты так стремишься спасти принцессу? Она для тебя что-то значит? — спросила Алиса. Она сомневалась, стоило ли задавать такие вопросы, но любопытство взяло вверх. Однако девочка спохватилась, поэтому быстро сказала: — Если ты не хочешь рассказывать, то не говори
Фэрнан поглядел на девочку, словно спрашивая, хочет ли она это знать? Его глаза завораживали Алису. Внезапно она ощутила биение сердечка. Девочка задержала дыхание, надеясь так немножко успокоить стук в груди. На миг подумалось, что парень может услышать сердце, чего Алиса испугалась и отодвинулась. Фэрнан вопросительно поднял брови, не понимая такого поведения девочки.
— Что с тобой? — спросил он удивлённо.
— Нет, ничего страшного, — покачала головой Алиса, смущённо отведя глаза в сторону.
Фэрнан вернулся взглядом к костру. Парень молчал. Алиса уже перестала надеяться на то, что он что-нибудь ответит на её вопрос. Но это его право…
— Я расскажу, — вдруг со вздохом сказал Фэрнан, не отрывая взгляда от пламени. — Я родом из семьи рыцарей. Мой отец, мой дед, мой прадед — все мужчины нашего рода становились рыцарями, охраняющие покой королевства Кэндолл.
Но однажды мою семью настигло несчастье. Моего отца несправедливо обвинили в убийстве королевы. Отец говорил, убеждал, что это не он! Что он никогда бы не посмел лишить жизни какого угодно! Но его слушать не стали. И казнили. На нашу семью наложили клеймо позора. Мама не выдержала и умерла от горя.
Фэрнан замолк. Он склонил голову так, что чёлка упала на лицо и закрыла глаза. Но даже так Алиса ясно почувствовала исходящие от него безграничную печаль, скорбь, обиду, гнев. Девочка осознала, что юноша начинает открывать свои истинные чувства, срывая "маску".