Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Легенды Горании. Путь воина
Шрифт:

Хруст костей чемпиона Инабля, наверное, был слышен во всех концах арены. Закричав от боли, мужчина выронил из рук копье, после чего, схватившись за плечо, зашатался и сполз под копыта собственной лошади.

Толпа, разразившись, кто ликующими, кто негодующими криками, вскоре затихла, поняв, что это еще далеко не конец. Вакнус, медленно поднявшись с земли, бросился к юноше, как тараном врезавшись в него своим телом.

Вместе с Мейслоном они покатились по земле.

Быстро вскочив, юноша подбежал к противнику. Выбил ногой у него из рук шест, с помощью которого тот пытался подняться. Поймав взлетевшее

в воздух оружие, занес его над головой противника.

Толпа возбужденно взвыла.

Мейслон хотел размозжить кое-кому голову, но это точно был не Вакнус. Нельзя наказывать кого бы то ни было, за вину другого. Не это ли он перед изгнанием пытался донести до своего отца? Будет ли это правильным - пойти на поводу у своих желаний, только ради того, чтобы позабавить беснующуюся толпу? Нет, ни один турнир того не стоит!

Шест Мейслон, устремившись вниз, вонзился в песок рядом с головой Вакнуса. Трибуны словно застыли. Даже Васкус не спешил вставать, не понимая, что дальше ждать от своего непредсказуемого противника.

Хлопки, раздавшиеся из королевской ложи, эхом разнеслись по притихшей арене. Сам король Бейхов аплодисментами приветствовал победителя. Словно только этого и дожидаясь, трибуны разразились приветственными криками и бурными овациями.

Судя по всему, этим овцам просто нужно было получить одобрение своего пастуха.

К Блейничу подошел глашатай.

– Жив, - кивнул он, пощупав пульс до сих пор не пришедшего в себя мужчины.
– Но принимать участие в финале уже не сможет. Поздравляю, парень, ты стал новым чемпионом Дюрберга.

***

Получив от распорядителя турнира свою награду, Мейслон покинул арену. На выходе его ждал наставник, как обычно одетый в свой серый плащ.

– А я все думал, когда же вы появитесь.
– Усмехнулся юноша, развязывая туго набитый мешочек.

– Я никогда не упущу свою прибыль.
– Улыбнулся в ответ Рамель, забирая свою долю.
Почему ты опоздал?

Кто бы сомневался, что Виола ему обо всем расскажет.

– Ничего серьезного. Главное - успел к началу турнира.
– Спокойно ответил Мейслон. Он не собирался не перед кем отчитываться, и его, признаться, совсем не волновало, понравятся ли наставнику его слова или нет.

Судя по ярости, отразившейся во взгляде Рамеля, ответ юноши не пришелся мужчине по вкусу.

– Парень, больше не смей рисковать моим золотом.
– Прошипел он, крепко сжав рукой его плечо.
– Ты меня понял?

Мейслон, в ответ, сжал пальцами запястье наставника, после чего, с силой отбросил от себя его руку.

– Насколько я помню, с этого момента наши с вами пути расходятся. Я сполна расплатился с вами за обучение.

Рамель смерил юношу разъяренным взглядом.

– Неужели ты думал, что сможешь так легко от нас отделаться? Не будь таким наивным, парень.

Их перепалку, грозящую перерасти в драку, прервал лысоватый мужчина, одетый в длинную белую мантию, на спине которой был вышит оскалившийся бурый медведь - символ королевства Русакии.

– Поздравляю, чемпион.
– Поприветствовал он Мейслона.
– Вы приглашены на прием, который состоится сегодня вечером в Дюрбергском дворце.

Рамель не выглядел удивленным,

в отличие от Мейслона, чьи брови стремительно поползли вверх.

– Приглашен?! Кем?!

– Его Величеством Бейкофом. Оденьтесь поприличнее и не опаздывайте.

"Король?" - Мейслон недоверчиво смотрел в спину мужчины.
– "Он сказал король? Король хочет меня видеть на приеме?"

– Счастливчик! И за это ты должен благодарить меня!
– Воскликнул Рамель, хлопнув юношу по плечу. Его гнев в одно мгновение куда-то исчез, и он вел себя так, словно ничего не случилось.

– Повторю еще раз - больше я вам ничего не должен.
– Неприязненно посмотрел Мейслон на мужчину.

В этот момент к ним подошел Антрем.

– Что-то не так, брат?
– Спросил он Мейслона, подозрительно косясь на Рамеля.

– Через семь недель я буду ждать тебя в Кахоре, чемпион.
– Строго сказал Рамель, даже не взглянув в сторону подошедшего к ним воина.
– И не дай бог тебе там не появиться.

Антрем, проводив мужчину неприязненным взглядом, спросил:

– Кто этот человек и что он от тебя хочет?

– Долгая история. Как-нибудь в другой раз расскажу. Сейчас же хочу попросить тебя о маленьком одолжении.
– Мейслон вручил Антрему небольшой кошелек, набитый серебряными монетами.
– Передай его охраннику у ворот. Конечно, я бы сделал это сам, но время поджимает. Этот проклятый прием...

– Надо же! Кто-то догадался сделать на тебя ставку?
– Удивился Антрем.

– Он не хотел.
– Подмигнул Мейслон.
– Но я его переубедил.

Глава 19.

Сраженный прекрасной улыбкой.

В центральном зале Дюрбергского дворца играла музыка. В безудержном вальсе кружились разряженные пары, сверкая обилием надетых на них драгоценностей. Вдоль стен, на небольших диванчиках, сидели степенные матроны, не спускающие глаз со своих веселящихся дочерей.

Спрятавшись за одной из колонн, Мейслон с интересом осматривал богато украшенный зал. Первое, что бросалось в глаза - огромные золотые люстры, специальными цепями подвешенные к покрытому причудливой лепниной потолку. Множество витых свечей, спрятанных в тонких стеклянных трубках, отбрасывали на стены радужные блики, придавая бальной зале неповторимый, немного сказочный вид.

Потом его взгляд переместился к невысокому подиуму, на котором возвышался королевский трон. На троне, окруженный лебезящей свитой, восседал король, седовласую голову которого венчала усыпанная рубинами массивная на вид корона.

Недалеко от подиума, в небольшой нише рядом со статуей какого-то античного героя, о чем-то увлеченно беседовали три симпатичных девушки. Одна из них чем-то привлекла внимание Мейслона, и он то и дело украдкой на нее поглядывал, надеясь, что красавица не заметит его мимолетных взглядов. Но его надеждам не суждено было сбыться.

Что-то сказав подружкам, девушка, мило улыбнувшись, направилась в его сторону. Мейслон сглотнул.

– Вы, должно быть, чемпион турнира?
– Чуть склонив голову, спросила она.
– Я Халин, дочь лорда Санислова.

Поделиться с друзьями: