Легенды Горании. Путь воина
Шрифт:
– Меня зовут Мейслон, миледи.
– Юноша с трудом отвел взгляд от прекрасных небесно-голубых глаз.
– Рад знакомству.
– Вы совсем не похож на демона, как мне кажется.
– Скрестив на груди руки, она осмотрела его, буквально, с ног до головы.
– Хотя некоторые уверенны в обратном.
– Я точно не демон, миледи.
– Улыбнулся парень.
– Не знаю, почему кто-то считает иначе.
– Скорее всего, эти неудачники просто вам завидуют.
– Уверенно кивнула Халин.
– Ваши сила и мастерство не имеют себе равных, а то, что вы сделали в конце боя, по-настоящему благородно. Такие люди, как вы, в нынешние времена довольно редки.
–
– Неуклюже поклонился красавице Мейслон. Он не привык к комплиментам, тем более, звучащим из уст девушки, поэтому чувствовал себя сейчас очень смущенно
– Наслаждайтесь праздником.
– Еще раз улыбнувшись, красавица, наконец, вернулась к своим подругам.
Юноша не понимал, что с ним происходит, но одно он мог сказать наверняка - ему сейчас было так хорошо, как никогда прежде. Халин была самой красивой девушкой из всех, что он когда-либо встречал.
– Добро пожаловать во дворец, сударь.
– Прервал его размышления незнакомый голос. Обернувшись, он увидел одетого в атласную ливрею королевского пажа.
– Его Величество желает вас видеть. Следуйте за мной.
Стоило Мейслону приблизиться к королевскому трону, как шум в зале стих. Глаза всех присутствующих устремились на юношу, втайне надеявшегося, что и Халин сейчас на него смотрит. Внешне стараясь сохранять самообладание, Мейслон преклонил колено перед королем - он видел, как это делают другие и надеялся, что его поклон не будет слишком смешон.
– Все мои подданные знают, что я не слишком люблю все эти турниры.
– Дав знак юноше подняться, начал Бейкоф.
– Это всего лишь игры, не имеющие ничего общего с настоящими сражениями. Я всегда считал, что только русакианские воины, жертвующие своими жизнями во славу своей родины, достойны моего уважения.
"И что он хочет этим сказать?" - Удивлен был не только Мейслон, а и присутствующие на приеме гости.
– Однако, - продолжил король.
– Я увидел сегодня на турнире настоящего воина, который не только силен и мужественен - ему не чужды такие понятия, как благородство и честь. Только поэтому, этот человек, сегодня и находится среди нас. Хотя он и не благородного происхождения, я не мог ни оказать ему такой чести.
– Король посмотрел на стоявшего рядом с ним степенного господина.
– Лорд Маршал, прошу вас.
Мужчина, к которому обратился монарх, вручил Мейслону туго набитый кошель.
– Отныне, Мейслон, вы будете считаться Чемпионом Дюрберга.
– Гости захлопали, когда Бейкоф повесил на шею Мейслона медаль.
– Веселитесь, этот прием организован в честь вашей победы.
Поклонившись, Мейслон, не поворачиваясь к королю спиной, сделал несколько шагов назад. В зале, меж тем, снова заиграла музыка, а гости вернулись к прерванным занятиям.
По сути, речь монарха никак не изменила отношения к Мейслону окружающих. Все эти разодетые люди, в том числе и Халин, сразу же позабыли о его существовании, занявшись своими делами.
"Хотя он и не благородного происхождения..." - Вспомнилась Мейслону часть королевской речи, даже не намекающая, а прямо указывающая, что ему здесь не место.
Мейслон чувствовал, что пора уходить, но не мог отвести взгляда от прекрасного лица Халин.
Несомненно, ей уже была подобрана достойная пара - какой-нибудь богатый лорд благородных кровей. Счастливчик, которому достанется эта очаровательная улыбка и нежный взгляд.
– А у тебя неплохой вкус, чемпион.
– Раздался у него за спиной неприятный, подчеркнуто насмешливый голос. Обернувшись, Мейслон
– Мало кто сможет устоять перед этими прекрасными глазами и соблазнительными изгибами тела.
– Пожирая девушку взглядом, сказал он. Потом посмотрел на Мейслона.
– Но есть несколько вещей, о которых ты, похоже, забыл, вскруженный славой. То, что ты находишься среди этих замечательных людей, еще не значит, что они приняли тебя в свой круг. Взгляни. Видишь, здесь полно слуг, музыкантов, привратников, но все они, как и ты, не принадлежат этому обществу. И если даже Халин решит поприветствовать кого-то из слуг, поверь, это совершенно ничего не значит.
Насмешливая улыбка скользнула по лицу Мейслона, когда он увидел, что Халин кокетничает с каким-то усатым франтом.
– Тебе тоже не стоит заблуждаться насчет своих шансов, парень.
– Кивнул он в сторону девушки.
Когда блондин посмотрел в указанном направлении, усмешка тут же покинула его высокомерно сжатые губы. Вот только все его раздражение, почему-то выплеснулось не на усатого кавалера Халин, а на, ни в чем не повинного Мейслона.
Скривившись от ярости, блондинчик схватил юношу за отворот камзола.
– Как смеешь ты...
– Начал он, но, тут же, был вынужден замолчать.
Рука Мейслона действовала быстрее, чем его разум. Схватив заносчивого лорда за запястье, он с силой отбросил от себя его руку. Его душу охватила жгучая ярость. Он с силой сжал кулаки, пытаясь хоть немного успокоиться и не натворить глупостей, ведь, судя по всему, от него только этого и ждали.
"Нет, не здесь... Не сейчас..." - Убеждал он себя, мысленно представляя, как когда-нибудь превратит в кровавое месиво лицо стоящего перед ним ублюдка.
– Ты, куча дерьма! Никто не смеет так разговаривать с лордом Джервини!
– Не унимался дворянчик.
Скорее всего, Мейслона отрезвили не собственные уговоры, а то, что в зале внезапно стихла музыка. Взгляды всех присутствующих, в том числе и короля Бейкофа, были обращены на Мейслона и на разряженного, как попугай, дворянина. Юноша понимал, что сейчас ни в коем случае нельзя начинать драку, иначе для него все это может очень плохо закончиться. Лучшим вариантом было просто уйти.
– Стой! Остановись, трус!
– Завопил ему вслед Джервини, когда Мейслон, развернувшись, высоко держа голову, направился к двери.
Прежде чем он успел достичь выхода, дворянчик его все же догнал. Схватив за плечо, развернул к себе. Ударил Мейслона кулаком в лицо. Удар был скорее неожиданным, чем болезненным. Убедившись, что на лице нет крови, Мейслон, презрительно скривившись, надменно посмотрел на молодого лорда, после чего, не говоря ни слова, развернулся и снова направился к двери.
– Здесь не место такому дерьму, как ты.
– Кричал ему вслед Джервини, но Мейслон, сцепив зубы, делал все возможное, чтобы не сорваться.
Он бы мог, конечно, преподать этому ублюдку хороший урок, но дворец был для этого явно неподходящим местом.
– Однажды тебя не спасет твой титул.
– Перед выходом обернулся он, после чего, толкнув дверь, покинул зал, с радостью сменив тепло помещения на холод укутанного снегом сада.
Взбешенный несправедливостью, со всей силы ударил кулаком по стволу ближайшего дерева. Потом вспомнил прекрасную улыбку Халин, и вся злость постепенно куда-то исчезла. Как оказалось, если не принимать во внимание последний инцидент, прием в честь турнира был не так уж и плох.