Легион Грома
Шрифт:
— Элфрей, я не прошу тебя брать это на себя. Я всего лишь хочу, чтобы вы отправились в Дроган и оценили обстановку. Не надо даже вступать с кентаврами в контакт, если ты сочтешь это слишком рискованным. Тогда просто подождите, пока мы присоединимся к вам.
— А когда вы присоединитесь?
— Я хочу посвятить розыскам по крайней мере еще пару дней. Плюс время на дорогу. Всего, значит, дней пять, может быть, шесть.
— Где мы встретимся? Страйк обдумал вопрос.
— На восточном берегу залива Калипарр, возле леса.
— Ладно, капитан, — сдался Элфрей. — Если ты считаешь, что другого пути нет, я согласен. Кто в
— Просто разделимся поровну. — Страйк окинул взглядом Росомах. — С тобой пойдут Глеадег, Кестикс, Лиффин, Неп, Элдо, Зода, Орбон, Прог, Носкаа, Воб и Бхоз. Мы с Джапом возьмем Талага, Рифдоу, Сифа, Точе, Хистикка, Ганга, Калтмона, Бреггина, Финджи и Джада.
Последних трех он намеренно включил в свою группу, потому что именно они вместе с Хаскером голосовали за то, чтобы не открывать цилиндр с первой звездой. У Страйка не было никаких оснований сомневаться в их преданности, но он все же решил, что лучше им не принимать участие в миссии Элфрея. Просто на всякий случай…
Элфрей не возражал, а когда Страйк предоставил возможность высказаться самим рядовым, возражений тоже не последовало.
Страйк посмотрел на небо:
— Задерживаться не стоит, но пара часов отдыха нам, пожалуй, не помешает. Будет две смены часовых, по часу каждая. Остальные ложитесь отдыхать. Свободны.
— Я разделю исцеляющие травы и бальзамы между обеими группами, — объявил Элфрей. — Кто знает, может быть, они понадобятся. — Он ушел, задумчивый и мрачный.
Джап медлил.
По выражению лица сержанта Страйк прочел его мысли.
— Джап, с твоим званием именно ты должен был бы возглавить отряд, идущий в Дроган. Но если говорить начистоту, ты знаешь, что по поводу дворфов существуют предрассудки, в том числе и в наших рядах. И все, что подрывает твой авторитет, вредит миссии.
— А то, что я возглавил отряд, когда мы спасали тебя с Элфреем, уже ничего не значит?
— Для меня и Элфрея это значит чертовски много. Дело в другом, ты сам прекрасно знаешь. К тому же я хочу, чтобы ты пошел со мной. Нам хорошо работается вместе.
Джап слабо улыбнулся:
— Спасибо, капитан! Честно говоря, я вовсе не против. Когда ты — дворф, к такому отношению привыкаешь. Не стану спорить и с тем, что во многом его навлекли на себя сами дворфы.
— Вот и хорошо. А теперь давай отдыхай.
— Есть еще кое-что, Страйк… Как насчет кристаллов? Должна ли группа Элфрея, учитывая, что им пеллюцид может понадобиться при сделке, получить большую часть?
— Нет. Думаю, лучше оставить все как есть. Каждый член отряда везет свою долю, так безопаснее. А если Элфрею пеллюцид понадобится для сделки, у него все равно будет достаточно. Но надо еще раз объяснить всем, что без разрешения трогать порошок нельзя.
— Отлично, я займусь этим.
Джап ушел.
Надо было немного отдохнуть. Завернувшись в одеяло и положив голову на седло, Страйк почувствовал, как устал, как утомилась в нем каждая косточка.
Когда он уже уплывал на волнах сна, ему почудилось, что он уловил в воздухе слабый запах пеллюцида. Он приписал это воображению и позволил мраку поглотить себя.
7
Над ним нависло что-то большое, с неотчетливыми формами.
Он видел будто сквозь туман и потому не мог разобрать, что это такое. Он несколько раз сморгнул, пригляделся и понял: над ним дерево, высокое и очень широкое в обхвате. Осмотревшись, он увидел, что находится в лесу и что здесь все деревья такие — высокие и пышно цветущие, с обильной листвой. Высоко над головой сквозь изумрудный полог просачивались солнечные лучи.
Кругом царила почти физически ощутимая безмятежность. И все же тишина была не полной. Какая-то птичка мелодично пела свою песню, а звуковым фоном для нее служил некий неопределимый звук, что-то вроде беспрерывного приглушенного грома. Звук не содержал в себе угрозы, просто он был совершенно незнакомым и неузнаваемым.
В одном направлении чаща редела, и там свет был ярче. Страйк двинулся туда. По хрустящему лиственному ковру он вышел на край леса. Здесь громоподобный звук был слышнее. Но Страйк по-прежнему не имел ни малейшего понятия, что может служить его источником.
Выйдя из-под тенистого полога, Страйк почти сразу оказался по щиколотку в густой свежей траве. Земля шла слегка под уклон. Постепенно траву сменил белый песок, целая белая равнина.
А за песочной равниной раскинулся могучий океан.
Он тянулся вперед, направо и налево, насколько видел глаз. Пенистые волны лениво набегали на берег. В тех местах, где над океаном проплывали белоснежные, пышные, словно вылепленные скульптором облака, вода приобретала насыщенный синий цвет, почти такой же, как небесная лазурь.
Страйк замер в восхищении. Он никогда не видел ничего подобного.
Шагая по песку, он пошел к берегу. Лицо ласкал приятно теплый морской бриз. Воздух полнился бодрящим озоновым ароматом. Оглянувшись, Страйк увидел на песке цепочку собственных следов. Он не мог объяснить причины, но испытал странное волнение.
В этот момент в поле его зрения попал непонятный предмет. Водруженный на каменистом взгорье в полумиле от того места, где стоял Страйк, и примерно в сотне ярдов от береговой линии, предмет отражал солнце. Рядом были еще какие-то сооружения, пронзительно-белые. Страйк двинулся к ним.
До отвесной скалы оказалось дальше, чем ему показалось сначала, однако было все равно недалеко. Взрыхляя сапогами горячий песок, он миновал нанесенные трудолюбивыми ветрами дюны. Тут и там сквозь похожий на пудру песок прорастали крошечные ярко-зеленые растения.
Приблизившись, Страйк ясно увидел, что на вершине черной скалы не одно сооружение. Оказавшись возле обращенной к океану стороны скалы, Страйк обнаружил, что она поднимается ярусами. Он принялся взбираться вверх.
Вскоре он достиг плоской площадки. На ней были руины: осыпающиеся стройные колонны, обломки зданий, тут и там — блоки обработанного камня, потрескавшаяся, разваливающаяся на куски лестница. Все это окружала зубчатая стена, с проломами, тоже осыпающаяся. По-видимому, при строительстве использовали материал, похожий на выцветший старый мрамор. Общее впечатление разрухи усиливалось разросшимися везде, где только можно, плющом и плесенью.