Лекарство против СПИДа
Шрифт:
— Согласен, Виктор Сергеевич, — отозвался Серафим Тимофеевич Фролов и потянулся за своей рюмкой.
Они выпивали в просторной шестикомнатной квартире Виктора Сергеевича, расположенной в одном из цековских помов на Профсоюзной улице. Жена хозяина, приготовив закуску, ушла в гости, и теперь два закадычных приятеля, знакомые еще по Высшей партийной школе, вальяжно раскинулись в креслах, ведя неторопливую беседу о былых временах.
— Я даже больше тебе скажу, — продолжал развивать свою мысль Виктор Сергеевич, одетый в серые брюки, белую рубашку и расшитую золотыми нитями домашнюю куртку, перепоясанную широким кушаком, — порядок в государстве рушится именно тогда, когда то, что раньше было доступно немногим,
Серафим Тимофеевич читать не любил и потому к последнему аргументу остался равнодушен.
— Нет, власть должна держаться на избранности и исключительности — убежденно заявил Виктор Сергеевич — если же этого нет, то о каком уважении к ней можно говорить? Ну кто будет уважать сотрудника администрации президента? Президента! То есть Генерального секретаря, если любой паршивый бизнесмен за свои вонючие доллары может иметь все те же привилегии, а то и больше. Те же дачи, санатории, продукты, да ту же охрану может нанять! Что ты на это скажешь?
— Так что ж тут скажешь, Виктор Сергеевич, — медленно заметил Фролов, — остается только выпить за прежнее уважение к власти.
Они смачно выпили, закусили бутербродами с икрой, а затем Виктор Сергеевич дружелюбно потрепал собеседника по плечу.
— Давненько я тебя не видел, Сима, давненько… Впрочем, нет, вру, где-то около года назад ты выступал в программе «Добрый вечер, Москва!». Что там, в этой твоей социологической лаборатории, хорошо платят?
— Да какие деньги, Виктор Сергеевич, — обиженно отмахнулся Фролов, — подарок жене не на что сделать.
— Жене? — усмехнулся хозяин. — Да никак опять с женой спишь? Что уж, совсем плохо, студенток нет?
Фролов понял, на что намекает его собеседник, и довольно усмехнулся. Когда он еще был заведующим кафедрой, то грешил, да, грешил, вызывая то. студентку, то аспирантку для сдачи экзамена прямо к себе домой, предварительно отправив жену в какой-нибудь санаторий. Но, увы, после того скандала, когда ему пришлось оставить этот пост, так и не получив звание профессора, времена изменились. Ну кого и чем можно теперь «прищучить» в этой паршивой лаборатории с ее мизерными окладами и отсутствием дорогостоящих заказов на исследования?
— А что Нинуля, как она поживает? — закуривая сигарету «Данилофф», поинтересовался Виктор Сергеевич.
— Так это мне у вас об этом надо спросить! Я, можно сказать, передал ее в ваши надежные руки и с тех пор больше не видел.
— Ах да, помню, помню, склероз, понимаешь, — Виктор Сергеевич явно лукавил. Он прекрасно помнил тот вечер в ресторане «Прага», когда Фролов привел с собой Нину, и, познакомив ее с Фроловым, вскорости удалился, сославшись на неотложные дела. Немного поколебавшись, он встал с дивана и подошел к секретеру. Достав ключ из потайного места где-то на книжной полке, он отпер дверцу, вынул несколько цветных фотографий и вернулся к приятелю.
— На вот, погляди. Это мы с ней в Венеции, на площади Дожей, это Рим, а вот это гостиница.
Фролова больше всего заинтересовала именно гостиница, поскольку на этой фотографии обнаженная Нина лежала на животе, поверх красного покрывала, болтала ногами, демонстрируя розовые пятки и нахально щурила свои карие глазки.
— Это вы сами фотографировали?
— Ну, разумеется, «Поляроидом», мгновенное фото.
— Вот здесь, перед Колизеем,
где вы ее держите за руку, можно подумать, что это ваша дочь.— А, ну это моя любимая фотография. Кстати, когда наш экстрасенс случайно увидел ее, то сказал то же самое: «О, а я и не знал, что у вас есть дочь!» Пришлось выдать ее за племянницу…
— Да, вы славно съездили, — подавляя завистливый вздох, заявил Фролов, возвращая фотографии, — а что дальше?
— А что дальше? Не знаю, эта стерва не звонит, а мне, как сам понимаешь, неловко это делать. Впрочем, нет, однажды она все-таки позвонила и попросила взаймы тысячу долларов.
— А что же вы?
— Я ей сказал, что в долг женщинам не даю, но могу оплатить этой суммой пять наших встреч. Она обещала перезвонить и исчезла. Ну давай, еще по одной.
Фролов выпил и вдруг охнул, схватившись за сердце.
— Ты что это? — ничуть не встревожившись, поинтересовался Виктор Сергеевич.
— Да сердце покалывает, возраст, наверное…
— Возраст? Ну это ты брось. Ты же на десять лет моложе меня, так тебе ли говорить о возрасте. Вот послушай лучше, что я недавно обнаружил, — Виктор Сергеевич снова встал с места, достал с книжной полки две книги и вернулся обратно, открыв их на заложенном месте. — Я тут на досуге стал классику почитывать и выяснил очень интересное отличие старости российской от старости американской. Послушай, как описывают классики двух пожилых людей, причем обоим по шестьдесят. Вот как описывается русский: тусклый, безобразный, лысый, со вставными зубами, голова и грудь трясутся от слабости, грудь впалая, спина узкая, при улыбке все лицо покрывается старчески-мертвенными морщинами, и, вдобавок ко всему, при виде его у окружающих возникает мысль: «Этот человек скоро умрет».
А вот описание американца — еще раз говорю, того же возраста: красивый, сильный душой и телом, исполненный уверенности и внутреннего огня, всегда стремится вперед и отнюдь не похож на старика, хотя виски уже посеребрила седина, что очень к лицу некоторым мужчинами и весьма нравится некоторым женщинам. Впечатляющая разница, не правда ли?
— Да уж, конечно…
— А вот послушай об их отношениях с женщинами, причем с женщинами двадцатипятилетнего возраста. Итак, русский: заменил ей родного отца, любит, как дочь, выслушивает ее признания типа «я полюбила» и, разглядывая фотографию ее любовника, дает такие советы — «замуж бы поскорей выходила», «займись чем-нибудь», «поезжай домой спать». И, наконец, обращается к ней с совсем уж неприличным вопросом: «Значит, на похоронах у меня не будешь?»
Теперь американец: внушает своей возлюбленной симпатию и нежность, чуть ли не материнскую, кажется ей личностью необыкновенной и в то же время своенравным, упрямым мальчишкой. Отсюда и его победы над молодым соперником и бесконечные измены стареющей жене с молодой возлюбленной. Впрочем, и ей он тоже изменяет, недаром же держит в Дрездене дворец для одной дамы, а в Риме — для другой, еще более юной и прекрасной.
Так-то вот! Старость не наступает прежде, чем мы сами не почувствуем себя стариками и не дадим окружающим повода считать нас таковыми. А ты говоришь, возраст…
— А кто авторы? — кисло поинтересовался Фролов.
— О русском писал Чехов в рассказе «Скучная история», об американце — Драйзер в романах «Титан» и «Стоик». И ты знаешь, Сима, меня очень заинтересовало, почему же Чехов описывает своего героя такой развалиной, а Драйзер своего — пылким и неотразимым любовником. Я решил выяснить, сколько лет было Чехову, когда он писал свой рассказ, и сколько лет было Драйзеру. Представь себе, Чехову было двадцать девять, а Драйзеру — семьдесят! Может быть, все дело именно в этом — когда тебе тридцать, то шестьдесят кажется безнадежной старостью, а когда семьдесят — то порой расцвета? Что ты обо всем этом думаешь?