Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лесной роман
Шрифт:

— Дерево желаний, — Роланд моментально оживился, спрыгнув с женских коленок, — я тоже хочу, пошли, Джина, пап?

— Идите с Робином, — предложила Реджина, удобнее устроившись в кресле, — ему явно нечем заняться.

— Редж, — поморщился Генри, — мама собирается, Уил идет читать лекцию, идем, вы итак нас снова отправите в детскую комнату, — в конце он надулся, совсем как маленький.

— Реджина, пошли, — кивнул Робин. — Загадаем желание, вдруг сбудется.

— Джина, — маленькая ладошка Роланда легла на женскую щеку, — пошли. Хочешь, я отдам тебе свое желание?

— Роланд, — удивленная детской наивности и желанию

делиться, Миллс захлопала глазами, — хорошо пойдем, и каждый загадает желание.

— Слушайте, — напоследок крикнула Эмма, — загадайте, чтобы я влезла в платье. Банкет в 9 не опаздывайте!

***

Компания блуждала по лесу около получаса. Солнце медленно скатывалось за горизонт, освещая небо ярко-красным светом.

— Генри, — вздохнула Реджина, ругая себя за то, что купилась на идею крестника, — ты хоть знаешь, где это дерево? Точно ли оно есть?

— Конечно, есть, — обернувшись, парень утвердительно кивнул. — Я примерно понял где, скоро придем.

— Ты придумала желание? — тихо спросил Робин, воспользовавшись невниманием детей.

— И ты туда же? — женщина тихо рассмеялась. — Ладно, дети верят, но ты?

— Просто загадай желание и искренне поверь, — склонив голову, профессор пожал плечами. — Тогда оно сбудется.

— Обещаешь? — неожиданно даже для себя, Миллс вцепилась в мужское запястье. Удивленный Робин вдруг увидел растерянность в карих глазах, просьбу дать надежду и успокоить.

— Обещаю, — подмигнув, он сделал шаг вперед и оставил быстрый поцелуй в нос. — Не сомневайся.

Реджина мягко улыбнулась, и, закусив губу, отправилась дальше. Долгие хождения были вознаграждены и путешественники нашли заветное дерево, которое больше напоминало стену плача: в дырках торчали записки, рядом лежали монеты, а кое-где висели непонятные ленточки. Скрестив руки, женщина отстранилась, наблюдая как Генри, что-то нашептывает в темную кору, а далее последовал Роланд, вымаливающий свою просьбу. Робин честно дождался очереди и тоже переговорил с волшебным деревом, погладив по гладкой коре.

— Иди, — Локсли, подтолкнул подругу, призывая действовать.

— Перестань, я в это не верю! Больше я верю, что мы можем заблудиться, — женские руки разошлись в возмущении. Она твердо знала, что чудес не бывает, какое дерево!

— Просто загадай желание, — тихо попросил профессор. — Неужели сложно?

— Надоел, — зашипев, она толкнула упрямца в бок и направилась к дереву.

Приложив ладонь к темной коре, Реджина почувствовала тепло. Вот, что делает самовнушение, подумала она. Но вся атмосфера, где были выжидающе смотрящие детские глазки, мужчина, который взглядом призывал действовать — все это сделало свое дело. Она решилась и загадала, а проведя рукой по стволу дерева, отправилась обратно.

— Все получилось, — обрадовался Генри, захихикав, — и мама влезет в платье.

— Точно, — Робин быстро опомнился. — Пошли обратно, нам скоро на банкет, а вас еще отвести нужно.

Удовлетворенные походом, все отправились обратно. Дети, бегущие впереди, играли то в разбойников, то в полицейских, то в археологов. Их интересы менялись каждую секунду, на что взрослые уже не обращали внимания и просто шли позади, размышляя о чем-то своем.

— Не холодно? — заботливо спросил Локсли, коснувшись женского плеча.

Знакомое прикосновение заставило Миллс резко развернуться, отчего она буквально нос к носу столкнулась с профессором. На лицах

обоих застыла улыбка, а мужская рука уже потянулась убрать выпавшую черную прядку.

— Папа, змейка, — вдруг раздался громкий крик Роланда, и обеспокоенные взрослые, бросились к детям.

— Это уж, уж, — Робин облегченно выдохнул, и незаметно сжал женскую руку. — Все хорошо, смотрите под ноги.

Дети снова побежали вперед, воображая, что победили не ужа, а целого дракона. Робин и Реджина с улыбкой шли позади, слушая детские рассказы, и напрочь забыв, тот факт, что их руки, так и остались переплетены. Ей было спокойно, ощущая мужскую поддержку и тепло, а ему нравилась маленькая и нежная ладошка, подрагивающая от прикосновений.

— Ты хорошо ориентируешься в лесу, — вздохнула Миллс, осознавая, какой был сложный день, а главное снова с этим профессором.

— Я обожаю лес, — признался Робин. — А в детстве меня было не вытащить оттуда.

— Разбойник! — Женский взгляд упал на переплетенные пальцы, и мягко улыбнувшись, она высвободила руку. Осиротевшие пальцы сразу похолодели — этот мужчина грел ее, но лучше держаться от него подальше. Так, правильнее, подумала она.

***

Сдав детей под контроль серьезной старушки, взрослые отправились на банкет, где уже на пороге топтались Уилл и Эмма.

— Вас и ждем, — радостно выдохнула Свон. — Загадали желание?

— Загадали, — пояснил Робин. — Все отлично.

— Ребят, оторвемся? — предложил Уилл, уставший ждать у входа. — Эмма, официанты сегодня новые, — хитро подмигнув подруге.

— Пошли пить, — Эмма толкнула Робина и Реджину. — Хватит киснуть, где нам еще выпадет шанс пить качественный алкоголь, да еще и в хорошей компании.

— Ты права, — согласился Локсли. — Сегодня пьем, а дети пусть спят в детской.

— Вы обалдели? — Миллс округлила глаза. — Дети должны спать с нами.

— Считай, что они с няней, — вмешался Скарлетт. — Пошли пить, а то все разберут.

В этот вечер они пили много, пробуя один вид алкоголя за другим. Реджина, пытавшаяся сохранить остатки благоразумия, сдалась на очередной дегустации. В тот момент, когда вынесли виски — никто не брезговал, а разум полностью отступил, предоставляя место легкости и раскрепощенности.

Гости, среди которых были уважаемые профессора, после горячительных напитков, вели себя не хуже своих студентов. Каждый предпринимал что-то свое: кто-то пел или танцевал; другие ударялись в философские рассуждения, а третьи ругали руководство университета, да и все правительство страны в целом. Свон и Уилл, как и вчера охотились на официантов, буквально разграбливая их подносы. Сегодня к ним присоединился и Локсли, решивший после очередного бокала, поиграть в Робина Гуда.

— Режд… Реж…- путался в словах профессор, — милая, это тебе, — он пьяно протянул бокал. — Я ради тебя боролся с преподавателем по литературе, и… — хитро прищурившись, — я одержал победу.

— Ты герой, — принимая бокал, захихикала Реджина, облокотившись на стол.

— Разве я не заслужил королевский поцелуй? — Робин удивленно вскинул бровь, наблюдая, как его спутница с удовольствием занялась алкоголем.

— По идее тебя нужно казнить, но… — она облизнула губы, отчего мужской взгляд проследил, как непослушная капелька, скатилась по подбородку. Он проморгался, стараясь, успокоиться, но тут же почувствовал, как мягкие губы оставили на его щеке быстрый поцелуй.

Поделиться с друзьями: