Лесной роман
Шрифт:
— Это моя женщина, — спокойно пояснил Робин, легким движением отправив непутевую соседку за свою спину.– Лекция окончена, вы свободны, — неудавшийся Казанова хмыкнул, но возражать не стал. По-видимому, благоразумие взяло пальму первенства, и мужчина легко переключился на блондинку, выходящую из соседнего кабинета.
– Тебя совсем одну нельзя оставлять, да? — Локсли развернулся, недовольно покачав головой.
— Не стоило, я бы могла и сама разобраться, — ненавидя сдаваться, она гордо вскинула голову, демонстрируя соблазнительные кудряшки, которые были рассыпаны по плечам.
— Ты моя женщина, забыла? —
— Да ну тебя! И вообще я пошла, оставайся со своими поклонницами, — за последнюю фразу Реджина прикусила себе язык, хотя понимала, что сказала данное вслух.
— Я не знаю, для кого ты так нарядилась, но одну я тебя не отпущу, -подхватив папку, Локсли взял свою спутницу под руку, направляя к выходу. Неужели она ревнует, подумал он и усмехнулся. Пару минут они шли, молча, хотя брюнетка освободилась от мужской руки.
– Ты отлично выглядишь, — устав молчать, начал разговор Робин. — Меня хотела удивить?
— Я хотела пойти на другую лекцию, — скуксившись, призналась Миллс, рассматривая все, что мелькало под ногами.
— А попала ко мне?
— Да! — Выпалила она, раздражаясь мужской правоте. — Да! Доволен?
— Пойдем, перекусим? Я дико голоден, — улыбнулся Локсли, не желая снова ссориться с женщиной.
Он просто потянулся, и негласно спрашивая разрешение, коснулся тонкой руки. Сопротивления, как и ответа не последовало, и уже второй раз, переплетя пальцы, они отправились в направлении столовой. За ужином обстановка все-таки разрядилась. Робин смешил женщину различными институтскими шутками, заставляя звонко смеяться.
— Кстати, — он виновато потер затылок, — прости, что назвал тебя истеричкой, я не считаю, так.
— Забудь, — отмахнувшись, предложила Миллс, сделав глоток кофе. — Я знаю, что у меня невыносимый характер.
— Как у ежика, — мягко улыбнувшись, профессор склонил голову, положив свою руку на стол, едва задевая тонкие пальцы. — Вся в колючках.
— Может и не стоит тогда подходить? — ее рука чуть сдвинулась в сторону мужской руки. Она вдруг захотела просто почувствовать человеческое тепло — мужское тепло.
— Я люблю ежиков, — подвинувшись, Робин развернул женскую ладонь, проведя по ней указательным пальцем. Она улыбнулась, облизнув губы, прекрасно понимая, что они идут по краю. — Ежики очень милые, — как ни в чем не бывало, говорил он, оставляя поцелуи на костяшках женских пальчиков.
Локсли нравилось смотреть, как его спутница слегка смущается, как опускает глаза и сразу поднимает обратно, как кусает губы, стараясь не улыбаться. Ей нравится, хотя она никогда в этом не признается, с улыбкой подумал он. А ей и, правда, нравилось — это забытое чувство смущенности, легкости, тепла где-то внутри. Мужской голос проникал все глубже, окутывая каждую клеточку, заставляя забыть о реальности, о людях, которые сидят неподалеку, о кофе, который уже остыл, а главное о том, что этот профессор жутко раздражает. Щетина приятно покалывала бархатную кожу, заставляя женские пальцы пробежаться по мужскому лбу, выводя неровную линию. Сейчас даже рациональный разум заставил свою хозяйку забыться хотя бы на пару минут.
— Они маленькие дикие зверьки, которые видят опасность на каждом шагу, — продолжил мужчина, исследуя
новые территории женской руки, поглаживая кончиками пальцев. — Но, если о них заботиться, то можно приручить, и острые иголки притупятся, уступая место желанию получать тепло и ласку.— Я думаю это сделать очень сложно, — хрипло предположила Реджина, которая даже не моргала, боясь разорвать зрительный контакт. Ее рука плавно соскользнула с мужского лба вниз, минуя нос, губы, которые попытались схватить тонкие пальцы в плен. Остановка произошла на колючем подбородке.
— Например, я не люблю легких путей — это скучно, — пожав плечами, Локсли прищурился, и, потянувшись, оставил легкий поцелуй на женском виске, быстро отстранившись.
— Ты тайно преподаешь биологию? — прикрыв на секунду глаза, Миллс игриво улыбнулась. — Такие познания ежиков.
— У меня столько познаний, ты даже не представляешь, — таинственно, прошептал он.
— И даже не хочу знать, — рассмеявшись, она повела плечиком, опустив взгляд на часы. — Может, пойдем? Роланд наверняка скучает по тебе.
— Я мало провожу с ним времени, знаю, — покачал головой Робин, зашагав к выходу. — Я плохой отец?
— Я говорила, ты хороший отец, — опустив руку на мужское плечо, Реджина мягко улыбнулась. — Просто проводи с ним побольше времени, ему сейчас это нужно.
***
Добравшись до домика, Локсли сразу подхватил сына на руки, подкидывая в воздух. Мальчик звонко смеялся, пытаясь махнуть рукой Реджине.
— Я летаю, — радостно визжал он. — Хочу облачко! Папа, облачко!
— Роланд, — рассмеялся Уилл, изучая бумаги, — сегодня погода нелетная, облачка убежали.
— Реджина, — в окно высунулась Эмма, — можно я возьму твое фиолетовое платье? Кстати, — увидев подругу, — ты шикарно выглядишь, что банкет уже в разгаре?
— Я просто приготовилась заранее, — Миллс пожала плечами. — Бери, но не вздумай заляпать! Я убью тебя тогда!
— Да, — протянул Робин, делая смешные прически из кудряшек сына, — если бы ты была королевой, Реджина, нас бы давно перебила твоя стража, — через секунду все рассмеялись, а виновница шутки закатила глаза.
— Будь я королевой, — брюнетка недовольно вскинула бровь, — в мире был бы порядок и спокойствие.
— Там бы просто никого не было, — хихикнул Локсли. — Говорю все пали бы от твоего плохого настроения.
— Значит, профессор, сиди и радуйся, что я простой дизайнер, а не королева или президент страны, — усмехнувшись, Реджина уселась в кресло.
Она щурилась от теплых лучей, как почувствовала, что на ее коленки плюхнулся кудрявый малыш. Маленький Роланд с первых дней отчаянно искал в этой женщине ласки и теплоты, лишенной с самого рождения. Мальчик доверился ей, а она всячески старалась порадовать маленького разбойника.
— Похоже, Реджина нашла юного фаворита, — Скарлетт шутливо толкнул друга в плечо, — смотри, приведет невесту.
— Бойся, Локсли, — Миллс соблазнительно цокнула языком, уткнувшись в детскую макушку, — стану твоей снохой, вот и попляшешь.
— Чур, я подружка невесты, — из окна послышался звонкий смех Свон.
— Редж, — из-за дома неожиданно выскочил Генри, — пошли, погуляем, все собираются, а ты готова.
— И куда ты хочешь, Генри?
— Я слышал, тут есть дерево желаний, пошли, найдем?