Летописи Нэпэла
Шрифт:
— Это было дело Отдела, — кстати, я курирую его, и давно жду повышения, — пока мне не сообщили имя убийцы.
— Театральную паузу оставьте при себе. У нас на это просто нет времени. Хотя Чэрт нашёл бы пару минут — он у нас большой любитель представлений.
— Инквизитор. Он воскрес.
— Это невозможно, — возразил Сэйпог. — Все мы видели, как он сгорел.
— И, тем не менее, это так. У учёных есть объяснения. Параллельный мир… Ещё чёрт знает что… Короче говоря, он ожил.
— Инквизитор жив. — Лицо штурмовика посуровело. — Тварь жива, — раздельно произнёс Сэйпог, выплёвывая каждое слово. — Быть не может… Будь он проклят!..
— Он
— Когда он впервые дал о себе знать?
— На утро после взрыва бункера. В котором сгорело его первое тело. А полчаса назад он убил агента из Отдела.
— Чёрный Сапожок и её дед в моих апартаментах! Там почти нет охраны!
Ни слова более не говоря, военные быстро сели в машину.
Гибешевцы с оружием наизготовку быстро всходили по широкой лестнице на четвёртый этаж, где располагался кондоминиум Сэйпога. Поднимались короткими перебежками, вдоль стен, прикрывая друг друга. Экситон держался вблизи Сэйпога, у плеч два длинноствольных пистолета.
— Когда будет подкрепление? — тихо спросил разведчик у Сэйпога.
— Мы вызвали отъезжая от здания Гибеша, — ответил шёпотом тот. — С минуты на минуту здесь будет несколько сотен солдат. Для начала.
На лестничной площадке третьего этажа они наткнулись на двух зарубленных телохранителей, за столом умирал дежурный офицер, отрубленное плечо лежало перед ним.
Наверху раздался выстрел. Не сговариваясь и уже не таясь, все бросились к апартаментам. Сэйпог ударом ноги растворил дверь и увидел распростёртого в луже крови старика, зажавшего в руках винтовку. Бросившись через просторные холлы по следам разгрома, — следам Инквизитора, — по пути не заметив ни следов девушки, ни следов крови, штурмовик выбежал на террасу. На парапете стоял Инквизитор с окровавленным мечом.
— Тварь! — зарычал Сэйпог, бросился к врагу, непрерывно стреляя и передёргивая затвор. Пули отлетали от демона, только портя ему одежду. Исстреляв последние патроны почти в упор, Сэйпог отбил страшный удар меча стволом винтовки и провернув её в руках, обрушил всю свою мощь через приклад на Инквизитора, сбрасывая его вниз. Раздался треск; Сэйпог понял, что это лопнул асфальт.
Дико ревя, штурмовик перевесился через парапет, ожидая увидеть внизу рядом с лопнувшим туловищем врага изувеченную фигурку, и заранее выпуская грядущую боль через крик. Но не было ни одного тела, ни другого. В стороне от стены лишь дыра в асфальте.
Сэйпог выпрямился, озирая террасу и комнаты за огромными стеклянными окнами. Откуда-то снизу раздался писк. Моментально сориентировавшись, Сэйпог вновь нырнул головой за край террасы; Чёрный Сапожок висела на руках под парапетом, уцепившись за оголившиеся арматурные прутья, торчащие из полуразрушенной плиты. Схватив девушку за локти, он вдёрнул её на террасу.
— Прости… Я не успел. Твой дедушка…
— Он спрятал меня. Помог спуститься туда. Сам пытался задержать его… — всхлипывала Чёрный Сапожок, вжимаясь лицом в бронированное плечо Сэйпога.
Экситон стоял в двух шагах позади штурмовика, мрачно рассматривая рукоятки пистолетов.
— Бумагу, живо! — приказал Сэйпог. Один из телохранителей достал письменные принадлежности и протянул главе Гибеша. Тот черкнул пару слов, запечатал в конверт и отдал помощнику. — Немедленно доставить на фронт, Императору. Я остаюсь в столице.
В письме было всего два слова: «Инквизитор жив».
— Крепкая пощёчина должна привести её в чувство, — заметил офицер Освальд,
один из специалистов Гибеша, что осматривали место преступления Инквизитора.Сэйпог резко обернулся к нему, раздвинул в холодной ярости губы, показывая острые мелкие зубы. Глава Гибеша контролировал всё, что происходило за спиной, и потому услышал тихо произнесённые слова. Рука машинально дёрнула меч из ножен, и если бы на груди не рыдала Чёрный Сапожок, Сэйпог в два прыжка оказался бы рядом с дерзецом и зарубил бы.
Как, как посмел он советовать ударить его любимую? Ту, которую он на руках бы носил всё время, чтобы ножки не запачкала!
Для Сэйпога всегда самым важным были семья и друзья. Нэпэл и Чэрт были кровными побратимами, а вот та, с которой кровным родственником он стал совсем по другому, появилась полгода назад.
Не испугается ли Чёрный Сапожок, если пристрелить наглеца? Или лучше метнуть в него меч, а потом унести любимую отсюда так, чтобы не увидала труп? Сэйпог раздумывал об этом, когда Экситон вытолкал непонимающего Освальда с террасы в комнаты, заслоняя собой от главы Гибеша, громко говоря: «Тебя там зовут!» Уже в безопасности разведчик прошипел зло: «Ты мой должник!..»
Бэк Гроу вскочила с постели, услышав скрип. До этого она лежала, заложив руки между ног, пыталась вспомнить ощущение той теплоты, что проникала в неё, когда этим днём с ней был Чэрт, пыталась вернуть эту теплоту так, как в древние времена разводили огонь, трением. Вскочила, держа в руке пистолет, придававший изголовью твёрдость. Вставила ножки в узкие сапожки, немного не достававшие до колен, и… услышала два почти одновременных щелчка. Под пятками что-то лежало. В тот же момент кто-то зажёг в её комнате свет.
В первое мгновение она подумала, что это вернулся из Мириуса Чэрт. Кто ещё решится войти так в её опочивальню? Только Чэрт. И ещё тот, кто стоит у двери — человек в привычном для глаз чёрном бронеплаще с огромным мечом за спиной.
— Кто ты? — вскрикнула агент.
— Я — мститель! — надменно вымолвил незнакомец.
— Не понимаю, о чём ты… — охнула Гроу.
— О мине, которую ты, Чэрт и Сайгейр заложили в небоскрёбе! — начал ночной гость, всё больше разъяряясь. — Все мои ребята остались там!..
— Это не мы!.. Клянусь!.. — взмолилась Бэк Гроу, прижимая руки к груди.
— Ты ещё и клятвопреступница! Слушай, какую казнь я избрал для тебя: если попытаешься оторвать ногу от пола — превратишься в факел. Попытаешься выпрыгнуть из обуви — огнём зальёт всю комнату.
Незнакомец круто повернулся и исчез в темноте, притаившейся за дверью, оставив Бэк Гроу в недоумении стоять посреди комнаты в одной полупрозрачной шёлковой ночной рубашке. И в сапожках…
— Ни с места! — Прагэр знал, что это не профессионально, но тем не менее не мог пустить человеку пулю в затылок, не объяснив, за что убивает. — Ты убил моих людей!
— А, так это ты тот безумец, который хотел убить Бэк Гроу?
— Откуда ты узнал?
— Она сама мне рассказала.
— Как… Как она спаслась из моей ловушки? Ещё никто…
— У неё полезная привычка: хранить под кроватью огнемёт. Когда ты ушёл, она достала его и пыхнула пламенем в потолок. Сработала пожарная система.
— Потом прибежала охрана, были вызваны сапёры…
— Нет… Бэки никогда не нуждалась в телохранителях. Помещение было герметично. Она подождала, когда воды наберётся по колено. Твои зажигалки просто захлебнулись, когда она снимала их под водой.