Летучая мышь
Шрифт:
– С виду вроде бы все ясно, - заключи Баум.
– Но только с виду. Вот смотрите: вы побеседовали с Артуняном - и Шавану немедленно поручают его убить. Заодно заманить вас в ловушку - но для этого требовалась некоторая подготовка, не так ли? Однако все сошло гладко - похоже, он ждал вас.
– Значит, в нашей лондонской конторе кто-то стучит американцам.
– Выходит, так. Кому были известны ваши планы?
– Да половине министерства иностранных дел, не говоря уж о начальстве.
– Случись такое у нас в Париже, русские получили бы все сведения в двадцать четыре часа.
– И у нас
– А передавать сведения американцам и шпионажем-то не считается.
– В том-то и дело, - согласился Баум.
– Этот "Софранал" - просто прикрытие, за ним орудует ЦРУ, предположил я.
– Если бы мы умели хитрить с американцами как с русскими, "Софранал" давно бы значился в наших картотеках, - подтвердил мою мысль толстяк.
Позже мы распрощались с Альбером Шаваном, который умудрился вернуть себе импозантный вид и внушающие почтение манеры.
– Наша совместная работа оказалась весьма полезной, Альбер, - похвалил его Баум.
– Я получил примерно половину необходимых мне сведений, а ты сообщил примерно половину того, что мог бы сообщить.
Шаван изобразил удивление:
– Тебе трудно угодить, Альфред. Того, что ты узнал, достаточно, чтобы меня в порошок стереть. Этого мало?
– Ты прекрасно знаешь, чего бы я хотел. Повторять не стану. Ладно, ступай себе домой. Теперь, надеюсь, будешь держать меня в курсе, если мистер Хенк Мант снова привлечет тебя к своим делишкам.
– Если только уцелею, - мрачно сказал Шаван.
– Ну, ты справишься, - усмехнулся Баум.
– Куда этим американцам до тебя!
– Спасибо, Альфред, - Шаван поежился, но все же спросил:
– А как там мое досье?
– Не запятнано, - ответил Баум.
– А если ты выполнишь мое условие и будешь сообщать нам о своих контактах с ЦРУ, то это послужит только украшению твоего досье.
Шаван нахмурился.
– Приходится верить тебе на слово, Альфред. Деваться-то некуда, - он протянул свою огромную лапу, сгреб со стола листок со своими показаниями и, смяв, сунул в карман, - Тебе ведь они больше не нужны?
Баум не предпринял ни малейшей попытки воспрепятствовать ему. Вместо этого он набрал номер внутреннего телефона:
– Машину с шофером. Чтобы отвезти домой господина Шавана.
После его ухода Баум позвонил снова, на сей раз дежурному в министерство иностранных дел: не наблюдалось ли в последние двое суток отъездов или приездов советских дипломатов. Дежурный обещал узнать и перезвонить. Звонок последовал через час: некий Терешвили, второй секретарь посольства отбыл в Москву нынешним утром. Тем же рейсом Аэрофлота отправился Власов - корреспондент ТАСС. Оба заявили, что обратно не собираются. Баум осведомился, что думают по этому поводу в русском департаменте МИДа.
– Несколько скоропалительно, но в общем ничего особенного, - ответил дежурный.
– Концы прячут, - сказал Баум.
– Я обоих знаю - эти господа из КГБ. Я бы удивился, если бы с исчезновением Робертона не смылся бы кое-кто из русских.
– Между прочим, - спохватился я, - как насчет прессы? Сможете удержать её в узде?
– За ней присмотрит правительство.
– Даже за "Юманите"?
– "Юманите" ничего не значит. Они так часто кричали "Караул!",
что теперь на них и внимания никто не обратит. Им самим это отлично известно, потому коммунисты и решились выйти на вас.– А все эти люди, которых сегодня допрашивали, - есть от них польза?
– Допросы - чистое очковтирательство. Если что интересное и всплывет, мы все равно этим не воспользуемся, - Баум скорбно покачал головой. Считайте, что это хорошая практика для моих ребят - вот и все.
– Пойду, - я поднялся, - Надо поспать.
– Мы пожали друг другу руки, Спасибо за все.
– Благодарить не за что, мы должны друг другу помогать. Приятно было сотрудничать. Только лучше бы вы мне сразу рассказали о Брансоне и Жюле Робертоне - вместе мы бы придумали какой-нибудь удачный ход.
Я проспал до двух, в три пошел в "Скриб" - любимый бар Артура. Он был там.
– Все кончено, дело закрыто, - сообщил я ему.
– Получил все, что хотел?
– Вот именно. Если я и правда что-нибудь хотел получить. Семь трупов и ничего не удалось добавить к счастью всего человечества. Ну и с французами я обошелся не совсем так, как хотелось бы.
Артур проворчал:
– Зато французы тебя утешили. Может, и шрама не останется.
Мы выпили и долго молчали.
– Милая была девочка, - сказал, наконец, Артур, глядя в свой стакан. Блестящее воспитание.
– Да черт с ним, с воспитанием. Просто она была милая...
– Понимаю твои чувства, старина.
– Нет, не понимаешь. Как я посмел быть таким самонадеянным, как посмел её жизнь поставить на карту. Только собой я мог рисковать, только собой. И я, идиот, ещё считал себя профессионалом!
– Все ошибаются, старина.
– Не повторяй банальных слов, Артур!
Я допил свой стакан, положил ему руку на плечо:
– Спасибо за помощь. И прости, что так и не рассказал тебе всю эту историю.
Из бара я отправился прямо в аэропорт Шарль де Голль. Купил внизу, в зале ожидания открытку с видом Эйфелевой башни и отправил Ариане Бонтан. "Репортаж закончен, - написал я, - Знаю все ответы на все вопросы. Но, думаю, вам это теперь ни к чему. Спасибо вам обоим".
Объявили мой рейс, и я поспешил по космического вида переходам в зал отправления.
ГЛАВА 26
Все мы уязвимы так или иначе, хоть и строим из себя крепких парней. Только у психопатов броня непроницаема.
Я обрушил свое горе на Отто Фельда - человека, чья специальность выслушивать других.
– Похоже, я обречен на поражения, - сказал я ему.
– Даже если добиваюсь успеха, он оборачивается против меня. Ну закончил я блистательно дело Маршана - кто меня убедит, будто это великое достижение?
Пухлое лицо Отто хранило полную невозмутимость.
– Семь трупов, - продолжал я.
– Семь смертей - и все, как одна, бессмысленны. Не нужны никому.
– Объясни.
– Французы это с самого начала поняли. Они предвидели скандал - и что же? Постарались притупить его, чтобы избежать ещё большего скандала. А мы что сделали? Охотимся за фактами, копаем, раскапываем старые грехи и страсти, убиваем нескольких людей и добываем, наконец, истину. Что дальше? Ужасаемся этой истине и приходим к тому же, с чего начали французы, стараемся её похоронить.