Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Летящей походкой
Шрифт:

«Мужчин определяет обувь», – говорила Ане бабушка. Однако опустить глаза ниже коленей визитеров Земная не осмелилась. В дом пожаловали драконы – представители одной из самых сильных магических рас. Вновь почувствовав на себе скрещенные волны огня и льда, леди улыбнулась по-настоящему искренне и пригласила гостей за стол.

Насколько мистер холодная элегантность был сдержан в эмоциях и движениях, настолько же молодой и огненный проявлял нескрываемые любопытство и восхищение. Аня, как обычно, пребывала в бодром настроении и бодрящем фантазию наряде: очередной шедевр халатного искусства от кутюрье леди С золотисто-бежевого

цвета с черным воротником и манжетами смотрелся на брюнетке как легкое платье для выхода, однако отсутствие нижних юбок отметало всякие мысли о прогулке. Ну разве что в сторону личных покоев…

– Добро пожаловать в мою скромную обитель, господа. – Аня села за стол и подождала, пока рассядутся гости. – Чем обязана?

– Мы пришли к вам с предложением, леди Анна, – начал разговор огненный. – Но сначала позвольте представиться. Меня зовут Данийозайор Нозаг Саирэ. Моего спутника – Хиларйор Номэйх Соррэ.

Ледяной кивнул, но рта так и не раскрыл.

– Мы из расы драконов и прибыли в Южную Кельтию в коммерческих целях.

А дальше можно было не продолжать – Аня уже поняла причину столь раннего визита. Однако внимательно выслушать гостей – признак хорошего тона и воспитанности.

– Я вижу, вы уже догадались, почему мы решили обратиться к вам.

«Так вы еще и не весть какие психологи», – подумала Аня и решила расслабиться.

– Лорд Вазилайос, как и большинство управленцев, стоит на страже традиций и не готов принимать нововведения, рисковать государственными деньгами.

«Он и личными деньгами не станет рисковать», – отметила про себя брюнетка.

– Думаю, в ведении собственного хозяйства он так же консервативен, – продолжил гость.

Промелькнула было догадка, что драконы умеют читать мысли, но тогда бы незнакомое для молодого человека слово «психологи» вызвало хоть какую-то реакцию на лице представителя нелюдской расы. Аня не знала наверняка, права ли, а проверять теорию и оскорблять дракона не хотелось. Потом у Сольвейг узнать можно.

– Простите, я сама не местная, с представителями вашего народа не сталкивалась, и оттого мне неизвестны некоторые детали общения с вами. В частности, возможно ли сократить обращение к вам до одного короткого имени?

Данийозайор улыбнулся, Хиларйор не шелохнулся. «Медитирует, что ли?» – мелькнуло в голове.

– Зовите меня Дан.

– А Саирэ – это имя или фамилия?

– Это имя. Не знаю, что такое фамилия.

– Саирэ… – посмаковала Аня. – Жду ваших предложений, господин Саирэ.

Вместо слов молодой дракон легким движением иллюзиониста материализовал на столе большую корзину с плоским дном. Ну прямо картина маслом: в переплетениях лозы уместились пузатый сосуд с янтарной жидкостью внутри, разномастные помидоры, тонкокожий перец и многообразные пучки зелени. Аромат свежесобранных овощей достиг Аниных вкусовых рецепторов и пробудил активный процесс слюновыделения.

Не скрывая горящего взгляда, Аня схватила желтый помидор и с жадностью вдохнула аромат плода.

– Мм, – только и смогла озвучить степень восхищения, закатив глаза.

Затем выхватила из корзины стеклянный сосуд, откупорила пробку и вдохнула, уже догадываясь о содержимом бутылки.

– Оливковое масло, – умиленно глядела на бутыль Аня.

Еще чуть-чуть, и девушка начала бы обниматься с сосудом, но вовремя спохватилась:

– Господа!

А ведь вы не завтракали! Правда?

Господин ледяной дракон неожиданно моргнул парой внутренних век, выказывая признаки любопытства.

– Позвольте, я приготовлю вам спагетти по моему фирменному рецепту, и тогда уже поговорим о делах? Прошу за мной.

Удивленные и обескураженные гости медленно поднялись из-за стола.

– И корзинку прихватите, пожалуйста. – Очень нахально, конечно, вышло, но зато откровенно и честно.

Хозяйка дома привела гостей на огромную кухню, чем крайне удивила повара.

– Григорий, сегодня мы с тобой будем творить чудеса! – обратилась леди к повару. – Твоя задача – замесить крутое тесто.

Повар кивнул и кинулся выполнять приказание. Гостей усадили за высокую барную стойку, налили прохладительных безалкогольных напитков и оставили наблюдать за действом.

Аня ловко подвязала на бантик шлейки фартук, выхватила огромный тесак из набора ножей, повертела его в руке, провела по ногтю и с силой запустила нож в стену у самого уха повара. Сталь гулко звякнула, вошла в деревянную балку и отсекла часть головки чеснока. Повар замер, уставившись на лезвие.

– Гриша, подточи, пожалуйста.

А сама развернулась и взялась за маленький ножик.

– Для начала мы почистим лук. Много лука. Вы любите лук? – Земная начала кулинарное шоу с обращения к зрителям.

Саирэ кивнул, потягивая лимонад через соломенную трубочку – тоже совместное изобретение Ани и Нардо. Мистер Ледышка синхронно повел бровью и плечом.

– Леди Анна, я подточил. – Гриша держал нож на весу, показывая результат работы.

– Отлично, Гриш, оставь у себя, он тебе понадобится. – Земная зловеще сверкнула глазами, вызвав улыбку у дракона с коротким именем Саирэ. – Займись тестом, Григорий. И поставь кастрюлю на огонь. Нам понадобится много воды.

Рядом с почищенным луком улеглись тушки краснобоких помидор и вычищенные конусы перца. Ловким, отточенным на кухне и на уроках фехтования движением Аня мелко порезала лук, закинула его в подготовленную сковороду с разогретым оливковым маслом и снова обернулась к гостям.

Саирэ громко глотнул остатки лимонада и смутился от изданного звука. Аня улыбнулась:

– Еще лимонада?

– Да, если можно.

– А что это? Ваш друг плачет?

Все дружно посмотрели на мистера холодная элегантность – тот сидел, скривившись, нахмурив брови, и часто-часто моргал всеми веками, смахивая на высокие скулы слезинки.

– Это лук, – также хором констатировали находящиеся на кухне.

Мистер ледышка вытащил белоснежный платок размером с маленькую скатерть и промокнул глаза. Затем снова превратился в холодную и абсолютно безразличную ко всему происходящему глыбу.

Аня же вернулась к овощам: порезала дольками перец, закинула его к луку, затем напору ножа поддались помидоры и также заняли свое место на сковороде.

– Леди Анна, тесто готово.

– Теперь, Григорий, раскатывай его в тонкий-тонкий блин, посыпай мукой, совсем чуть-чуть, скручивай и нарезай тонкими ломтиками.

Через две минуты колдовства над тестом Аня бросала первые макаронины в большую кастрюлю с кипящей водой. Тем временем аромат, идущий от томатной заправки, дополнился пряными запахами привезенных драконами трав и теперь вовсю воздействовал на носы и желудки гостей.

Поделиться с друзьями: