Левиафан
Шрифт:
На шестидесятые сутки плавания у многих стали отмечаться начальные признаки психологической усталости — раздражительность, замедленность реакции, нарушение сна и аппетита. Основной темой разговора стали береговые воспоминания.
И тут заместитель, по опыту знавший, что в таких случаях следует делать, преподнес экипажу сюрприз. Еще до выхода он навестил в гарнизоне семьи всех офицеров и мичманов, у которых они были и, не афишируя этого, сделал аудиозапись голосов их родных и близких. Жены, как правило, желали свои мужьям удачного плавания и скорейшего возвращения, а дети декламировали для них незатейливые стишки или исполняли песни.
В один из
А еще через сутки, после завершения очередного сеанса связи, в центральном посту появился бледный техник ЗАС и вручил Мореву бланк полученной телеграммы. В ней предписывалось: ракетное оружие привести в полную боевую готовность, перейти в режим непрерывной связи и находиться в готовности немедленного применения ракет по специальному сигналу.
— Свободен, — бросил ему капитан 1 ранга, прочитав короткий текст. Вслед за этим на корабле сыграли боевую тревогу, крейсер всплыл на необходимую глубину и началась подготовка ракетного комплекса к старту.
Будучи военным и не первый год командуя стратегическим ракетоносцем, Морев отлично понимал, что кроется за этим приказом и воспринял его как должное. Перехватив тревожный взгляд старпома, он нахмурился и протянул ему бланк телеграммы.
— М-да, — пробормотал Круглов, пробежав текст глазами. — Такое на моей практике впервые.
— Все когда-то бывает впервые, — пробурчал Морев. — Сергей Ильич, — обернулся он в сторону принимающего доклады из ракетных отсеков вахтенного офицера, — вызови сюда заместителя.
Через несколько минут в центральный поднялся запыхавшийся Сокуров. Ознакомившись с переданной ему старпомом телеграммой, капитан 2 ранга судорожно сглотнул и уставился на Морева.
— Такие вот дела, Башир Нухович, — констатировал тот. — Зачитайте текст боевому расчету ГКП, [7] — кивнул он на присутствующих в центральном.
7
ГКП — главный командный пункт.
Когда телеграмма была зачитана, в нем наступила гнетущая тишина, а потом кто-то из офицеров тихо спросил, — неужели это война?
— Не будем гадать, — коротко ответил Морев, встав с кресла. — Наше дело выполнять приказ.
После этого он быстро спустился в люк и направился в свою каюту. Там, набрав цифровой код, открыл дверцу командирского сейфа, откуда извлек пистолет и пакет с боевыми перфокартами. Сунув оружие в карман и закрыв сейф, Морев с пакетом в руке вернулся в центральный.
Чуть позже там появился Березин и попросил Морева показать ему телеграмму.
— Пожалуйста, — протянул он контрразведчику бланк.
— М-может это ошибка? — ознакомившись с текстом, заикаясь, произнес тот.
— И что вы предлагаете? — ответил вопросом на вопрос Морев.
— Я мог бы запросить подтверждение своего начальства, — поколебавшись, сказал Березин. — Если вы разрешите воспользоваться связью.
— Это исключено, — сказал Морев. — В данный момент корабль находится в боевом режиме и станции включены на прием.
— В
таком случае, разрешите мне опросить шифровальщика, вдруг он чего-то напутал?— Не возражаю, — последовал ответ. — Но только после отбоя тревоги. А сейчас прошу не мешать работе боевого расчета.
— Хорошо, — пробормотал старший лейтенант и, вернув Мореву телеграмму, неверными шагами двинулся к трапу.
— Эко его забрало, — проводил Березина неприязненным взглядом старпом.
— Александр Иванович, я с твоего разрешения к «засовцам», — сказал заместитель.
— Давай, — согласился тот. — Заодно проверь там правильность дешифровки.
Когда от командира БЧ-2 [8] поступил доклад о готовности ракетного комплекса к боевому использованию, напряжение в центральном возросло. Каждый думал о том, что произошло в том мире, откуда они пришли и каким будет очередной приказ из Москвы.
А на суше уже сутки шла ядерная война.
Началась она на Ближнем Востоке, до банального просто и обыденно. В процессе все усиливающегося противостояния Израиля со странами исламского мира он осуществил очередной воздушный налет на атомные объекты Ирана. Тот ответил ракетными ударами по Тель-Авиву и Хайфе. В силу несовершенства, две из ракет отклонились от заданного курса и взорвались на территории Пакистана, который, посчитав их индийскими, нанес ядерный удар по Дели. Далее сработал принцип «домино» и через несколько часов ракетным обстрелам подверглись территории еще нескольких государств Ближнего Востока.
8
БЧ-2 — ракетно-артиллерийская боевая часть.
Попытки ООН остановить все разрастающийся в Азии ядерный конфликт, ни к чему не привели, и он набирал обороты.
…Мертвенную тишину центрального разорвал зуммер корабельного телефона и, приложив трубку к уху, Морев услышал в ней взволнованный голос начальника радиотехнической службы.
— Товарищ командир, в океане отмечаются шумы, которые мы не можем классифицировать, — докладывал тот.
— Как это понимать? — нахмурился Морев. — Они что, внеземные?
— Трудно сказать, но явно новые и нам неизвестные.
Через пару минут встревоженный Морев был в рубке гидроакустиков. На экране станции отмечалось необычное свечение, а в наушниках, которые ему протянул акустик, слышался далекий, подобный эху гул.
— Такое впечатление, что «фонит» весь океан, — взглянув на командира, произнес с недоумением начальник. — Конкретного источника импульсов, аппаратура не фиксирует.
— Хорошо, — снял наушники Морев. — Продолжайте наблюдение. Скорее всего, где-то подводное извержение вулкана.
На самом деле он так не думал, все больше убеждаясь, что на материке разразился ядерный конфликт, и океан, как громадный резонатор, доносил его звуки в океанские глубины.
За долгие годы службы на атомном флоте, Морев неоднократно участвовал в учебных пусках межконтинентальных ракет и отлично представлял их разрушительную силу. Сброшенные в 1945 году американцами на Хиросиму и Нагасаки атомные бомбы не шли ни в какое сравнение с тем, что имелось на борту его крейсера. Залп шестнадцати межконтинентальных ракет с разделяющимися ядерными зарядами, упрятанных в корабельные шахты, мог стереть с лица земли почти всю Европу или добрую часть Америки вместе со всеми их обитателями.