Левиафан
Шрифт:
Джек положил ладони на плечи и Райану, и Менденхоллу, тяжело опершись на них, и стоял так. Уровень воды стабилизировался.
— Ага, приму это к рассмотрению.
— А Тайлер? — осведомился Менденхолл.
Джек отрицательно покачал головой:
— Он был не очень хорошим пловцом. — Подошел к ближайшему интеркому: — Люк машинного отделения задраен, капитан.
Не дождавшись ответа, он повторил попытку.
— Ну же! На случай, если вы не заметили: мы все еще идем ко дну.
Эрталль понимала, что, если не избавиться от липшего груза, на «Левиафане» можно ставить
Гигантская субмарина выровнялась, но все равно погружалась. Глубина уже достигла двух миль, и по всему кораблю слышался натужный стон его композитного корпуса, принимавшего на себя давление.
— Алекс, мы можем что-нибудь сделать? — спросила Вирджиния, отстегивая привязные ремни, чтобы помочь лейтенанту с пружинным клапаном.
Александрия не ответила, закрыв в раздумье глаза и мысленно прокручивая в голове схему «Левиафана», а мешавшую размышлениям сокрушительную боль усилием воли отодвинула на второй план.
— Маневрирование, приготовиться дать сто пятьдесят процентов мощности на всех четырех реакторах.
— Капитан, номер третий уже в начальной стадии аварийного отключения. Он вот-вот заглохнет!
Эрталль устремила на молодого офицера-реакторщика застывший взгляд ставших зелеными глаз.
— Аварийное отключение системы безопасности: Октавиан-один-шесть-четыре-зулу. Вводите код, живо!
Исполняя приказ, молодой офицер один за другим отключил предохранительные системы всех реакторов.
— Реакторы дают сто и пятьдесят процентов, капитан.
Александрия понимала, что уже фактически прикончила «Левиафан». После этого ей уже ни за что не удастся безопасно заглушить реакторы: материал стержней расплавится и прожжет защитную оболочку на всех четырех. Но при этом она понимала, что тут уж ничего нельзя сделать.
— Джинни, капитан Эверетт, пожалуйста, соберите детей и ваших людей. Вы должны явиться к спасательным капсулам на второй палубе и приготовиться к эвакуации с «Левиафана».
— Что? А как же ты и твой экипаж?
— Каждый желающий может покинуть лодку. — Говоря это, она отвела взгляд, будто боялась, что предложение эвакуироваться могут принять слишком многие.
Ни один член ее команды даже не тронулся с места.
— Капитан, скорость погружения уменьшается.
Бросив взгляд на навигационную голограмму, Эрталль увидела, что «Левиафан» действительно замедляется. Оглядев экипаж, она кивнула:
— Спасибо, мистер Кайл, спасибо.
— Вы не обязаны этого делать — ни один из вас. На «Левиафане» триста спасательных шлюпок, хватит на каждого. Алекс, возвращайся с нами домой! — попросила Вирджиния, кладя обе руки на командирское кресло.
— Джинни, я всегда была дома. Я умру вместе с «Левиафаном».
— В этом нет нужды! — Вирджиния обернулась к молодым членам команды: — Никому из вас нет нужды так поступать.
Александрия поглядела на голограмму перед собой. На голографическом дисплее были обозначены лишь две миниатюрные модели судов: «Левиафан», выровнявшийся и медленно карабкавшийся вверх под яростный вой водометов от непосильного бремени, которое они толкали к поверхности, и еще одну, проигравшую схватку и шедшую на дно носом книзу.
— «Левиафану» надо
исполнить еще одно задание, Джинни. А теперь вы должны идти. Капитан Эверетт, капсулы будут автоматически выброшены на глубине пятисот футов. Сонар дальнего действия засек в ста милях приближающийся фрегат Королевских ВМС — вам недолго носиться по волнам.— Да, мэм. А Ледяной дворец? — спросил Карл без особой надежды.
— Ледник оторвался от острова Росса. Его разнесло на миллион осколков. — Она посмотрела на Эверетта. — Координаты вам известны — проверьте, пожалуйста.
Карл кивнул.
— Теперь ты видишь, почему мы не можем покинуть корабль, моя Джинни.
— Но…
— Капитан Эверетт, соберите своих людей и детей и уведите эту женщину с моего мостика.
— Есть! — откликнулся тот, беря Вирджинию за руку и увлекая ее прочь.
Проводив взглядом Вирджинию, давшую себя увести, Александрия на минутку позволила себе расслабиться. Потом, проглотив слезы, улыбнулась и оглядела окружающие ее юные лица.
— «Левиафану» предстоит выполнить еще одно дело. Для этого потребуется весь опыт каждого человека на борту. Мы сделаем то, для чего «Левиафан» предназначался с самого начала.
В этот момент по всей лодке раскатился сигнал радиационной угрозы. Однако оставшийся экипаж самого изумительного судна в истории повернулся к своим пультам и начал готовить его к последнему пути.
Пять минут спустя «Левиафан» находился в пятистах футах от поверхности бурного моря. Александрия нажала небольшую кнопку на своей консоли.
— Полковник Коллинз! — Она посмотрела на лицо Джека, появившееся на голограмме перед ее креслом. — Не нахожу слов, чтобы выразить наше — мое — сожаление. В моем родовом имении в Осло, в пятистах футах ниже фундамента, вы найдете плоды океанографических исследований моего рода, начиная с Родерика Деверу. О том, как предали Октавиана, изложено в собственноручных записях Жюля Верна, ставшего очевидцем событий. Передайте их своему президенту.
— Да, капитан, обязательно.
— Я сожалею насчет директора и… и…
— Удачи, капитан, — прервал ее Джек, увидев, как Эрталль терзает чувство вины.
Кивнув, она потянулась к кнопке, чтобы прервать связь.
— Поберегите Джинни ради меня, полковник, — и дала отбой, прежде чем он успел ответить. — Мистер Слэттери, эвакуировать капсулы.
Они почувствовали сотрясение, когда десять круглых капсул были выброшены через борта «Левиафана» всего одной палубой выше его покатых балластных цистерн. Закрыв глаза, Эрталль вознесла беззвучную молитву.
— Мистер Кайл, мне нужно погружение под углом двадцать градусов на рулях. Полный вперед, пожалуйста, курс двести шестьдесят градусов, глубина… тысяча футов. Прикажите по местам стоять, приготовиться к столкновению.
— Есть, капитан… мэм, мы теряем главный броневой щит в головном обзорном отсеке, а в реакторах два и три наблюдается расплавление ТВЭЛов.
— Вы так и сыплете добрыми вестями… нынче утром. Мистер Кайл, не хотите управлять «Левиафаном» во время его последней миссии? Я же хочу быть… в другом месте, когда мы всплывем в последний раз.