Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лейтенант из будущего. Спецназ ГРУ против бандеровцев
Шрифт:

Пальцы, казалось, палка вовсе раздробила.

– За что, да?! – Вано был в ярости. – А это у кого нашли? Не ваше, случаем? Выродки комунячие, кормили вас, берегли…

Лицо Грабчак успел прикрыть, железка лоб рассекла. Знакомая железка – сам клещами выгибал. Просили скребок для нужного дела сделать. Сделал, без лишних вопросов. На скребке, конечно, не написано, кто да как его гнул. Видать, сдал кто-то из землекопов.

– Побег удумали? – Вано допрашивать и не думал. Не здесь спрашивают, у «корыта». Там скажешь или не скажешь – все одно забьют.

…Сапогами и палками выгнали во двор. Андре ругался по-французски, его по лицу норовили ударить.

– Молчи! Молчи! – шипел Петро.

Да что

молчать, сейчас так кричать начнешь, пока легкие кусками не начнут выплёвываться.

Повернули за угол, к «корыту». Экзекуция внеплановая предстояла, без общего построения заключенных. Колода с веревками, что «корытом» называлась, ждала. Якуш резиновым шлангом помахивал, хмурился сурово:

– Вот они, Андрей Емельянович, – доложил старший полицейский. – Глаза вылупили…

– Умолкни, сщас разберемся, – комендант лагерной полиции указал: – Этого первым.

Петро ощутил странное и глупое облегчение – не меня первым, еще минуту или пять поживу.

Дрожащего человека бросили на «корыто», несчастный закройщик заверещал:

– Я ничего! Богом клянусь!

– Вот атеистская морда, – хмыкнул Якуш. – Сейчас и маму вспомнишь, и Аллаха с товарищем Кагановичем…

Из-за башни неспешно вышли два немецких офицера. Одного Петро знал – эсэсовец Штольце. Второй, коротконогий, тоже с эсэсовскими знаками различия, с любопытством смотрел на «корыто» и обреченных заключенных.

Якуш побежал докладывать начальству – офицеры подошли ближе, переговаривались. Штольце с сомнением покачивал головой.

Петро выпрямился – знал, что без команды бить не будут. Еще минута отсрочки.

Беглый немецкий язык Грабчак понимал плохо, что-то о физкультуре говорили, кажется. Невысокий немец смотрел на него, словно приценивался. Снял фуражку, потер плешь, указал на Петро, что-то спросил.

– Дер гегенвартиг украинер [98] , – с готовностью заверил Якуш.

98

Искаженное немецкое Der gegenw"artige Ukrainer – настоящий украинец.

Эсэсовцы еще поговорили, Штольце неохотно кивнул, указал на Грабчака и стоящего рядом Андре.

– К лазарету, бегом! – гаркнул русский комендант.

Петро бежал, сзади раздались крики с «корыта». Господи, еще отсрочку дали.

Вечером отправленная из шталага команда из десяти заключенных сидела в крошечной камере у караульного помещения. Дремал у телефона пожилой немец-ефрейтор. Свистели паровозы на путях. Предстояло номерам 14005 и 46395 далекое путешествие.

Ночью трое немцев прикладами загнали команду в вагон. Теплушка была разгорожена перегородками – за одной из металлических решеток лежало несколько мешков, стояла бочка и валялась пара ведер.

Лязгнул замок на решетке, немцы спрыгнули на насыпь, в вагон заглянула смутная голова, шевельнула в полутьме седыми усами, скрипуче приказала:

– Stille, die Schweine! [99]

Закрылась дверь. Заключенные топтались в полной темноте, кто-то пощупал мешки:

– Братцы, тут жратва. Живем!

Вялая проросшая картошка кончилась через четыре дня. Оставалось еще немного сухарей и вода на дне бочки. Зато парашные ведра переполнились, и в тесноте это стало насущной проблемой. Но жить еще было можно.

99

Молчать, свиньи! (нем.)

Куда везут, догадаться было сложно, собственно, по большей части вагон стоял – из Львова выехали утром, потом два дня простояли

на каком-то полустанке, опять чуть-чуть проехали. Народ подобрался разный: два таджика или узбека, ни по-русски, ни по-немецки практически не понимающих, эти все больше молились, поляки – сын с отцом, тоже особняком держались. Был еще немец – объяснял, что социал-демократ, темпераментный алжирец – на таком французском говорил, что его даже Андре с трудом понимал. Еще Арсен утверждал, что дагестанец, но имелись на тот счет сомнения – не иначе еврейчик уцелевший. И еще говорун Кащеченко – весельчак, душа-парень. Вот только веры таким общительным хлопцам у Грабчака, два года проведшего за колючкой, уже давно не имелось.

…Снова стояли под солнцем, в духоте нестерпимой.

– Кажись, Холм…

– Найн, Люблин…

Бормотали рядом с вонючим ведром узбеки, на похудевший мешок с сухарями поклоны били. А що, сухари спасали. С жучком, конечно, так жучок на вкус вроде тмина. Все одно в потемках насекомых не видно…

Постучали колеса недолго, снова встал эшелон, прошел мимо кто-то, по-польски ругаясь, вагон отцепили, отогнали куда-то. Попозже зашерудели, пломбу с вагона снимая, лязгнула, откатываясь, дверь.

– Oh mein Gott, na und Schwein! [100] – заглядывал седоусый старикан. Нацепил очки круглые, поправил непонятную фуражку и вытащил из-под кителя без погонов длинноствольный пистолет.

Узники вагона отшатнулись от решетки.

– Zur"uck! [101] , – прохрипел надсмотрщик.

Старичок угрожающе наставлял пистолет, смачно выругался и, убедившись, что заключенные отошли от решетки, вскарабкался в вагон.

Отпирал надзиратель решетку очень осторожно, приказал одному из узбеков и Кащечку взять поганые ведра, запер замок.

100

О, мой бог, ну и свиньи! (нем.)

101

Назад! (нем.)

«Дневальные» успели натаскать воды – плескали сквозь прутья в пододвинутую бочку. Тут засвистел паровоз, старикан закричал, заторопил, под стволом пистолета запихал водоносов за решетку. Поспешно забросил в вагон мешок и задвинул дверь…

В мешке оказались зерна кукурузы.

– Уморит, бабай сивоусый, – вздохнул Петро, осторожно разжевывая каменные зерна – зубы и так шатались.

– Найн бабай. Посткомандер, – объяснил Андре.

– Почтарь? А мы що? Посткарты? [102]

102

Искаженное немецкое Postkarte – открытка.

Друг оглянулся на дремлющих совагонников – спать приходилось посменно, маловата клетка была, – и прошептал:

– Так, оно. Мы иллигальте, гехейме посткарты. Надобность яка? И сейн зель [103] не ястно.

Над непонятностью Петро и сам много думал. Словно нарочно в вагонную команду напихали разные национальности. Интернациональный шталаг формируют? Так и поляки, и немец, вовсе и не военнопленные…

День стояли, день ехали. В щель удалось разглядеть – мимо Гродненского вокзала проехали.

103

Искаженное немецкое sein Ziel – конечная цель, пункт назначения.

Поделиться с друзьями: