Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Личная помощница врага
Шрифт:

– Спокойно, все будет хорошо…

На моем предплечье красовалась кровоточащая рана с обожженными краями. В нескольких шагах передо мной корчилась в пламени адская тварь. Два цвета огня смешивались, не позволяя ей выбраться. А за ней с сосредоточенным лицом стояла леди Анна Солсбери.

Ару взял мою здоровую руку и накрыл ей рану:

– Лечи себя, – приказал учитель. – Останови кровь, тебя должны были этому учить.

Я пошевелила пальцами, сплетая нужное заклинание.

– Льдом, – предупредил учитель, и я послушно использовала эту часть своей стихии.

Хозяйка дома перешагнула через пепел, оставшийся от

демона, и остановилась перед нами. Ару все еще сидел рядом, одна его рука обнимала меня за плечи, вторая лежала поверх моей ладони. И выглядело это… весьма двусмысленно. Он не должен быть здесь. Не должен помогать, не должен утешать меня.

Но леди Солсбери внимательно посмотрела мне в глаза и произнесла:

– Попроси своего демона отдать мне это.

Я медленно повернулась в ту сторону, где видела своего питомца в последний раз, но исполнить ее просьбу не успела. Ару выдал короткое и емкое:

– Фу!

И Мерпус послушно выпустил из пасти черный булыжник. Жена наместника раздавила его каблуком и удовлетворенно кивнула:

– Вот теперь все. Кто же так сильно тебя не любит, девочка?

Она еще спрашивает… Да тут очередь выстроится, только кликни. Стоило мне об этом подумать, как из-за кустов вышла группа людей. Впереди шагал наместник. За его спиной маячили знакомые лица - Юлиус Ару, Шендан, Лукиан Хейг с отцом… Кай, Ханс и кажется, еще пара лиц, знакомых по общежитию. Отец учителя был бледен и зол, остальные скорее раздосадованы, но скрывали это. Ару нехотя убрал руку с моего плеча. Наместник оглядел дымящееся поле боя и догорающую иву, а затем обратился к жене:

– Что здесь произошло?

– Кто-то пытался убить леди Суру, – ответила она. – Интересно, кто бы это мог быть?

Вперед выступил Лукиан.

– Я сейчас позову Дэмиана, чтобы он мог расследовать это дело, – заискивающе сказал рыжий.

Ару поднялся на ноги и заявил, глядя ему в глаза:

– Дэмиан Хейг не продвинулся в расследовании прошлого покушения на мою помощницу. Вам не кажется, что стоит назначить кого-то другого, господин наместник?

Лицо Лукиана стало багровым. А со стороны раздался незнакомый мужской голос:

– Поддерживаю. Предоставьте это дело мне.

Кто же еще явился по мою душу? Я резко обернулась, чтобы рассмотреть незнакомца, но вместо этого нос к носу столкнулась с одним из самых прекрасных существ, которое когда-либо видела.

Глава 22. Золотая клетка

Больше всего оно напоминало борзую. Невероятно изящное и грациозное создание, словно сотканное даже не из пламени, а из легкой огненной дымки. Я не сразу поняла, что это демон Эттвудов – настолько он отличался от остальных. И даже крепкий мужчина лет тридцати пяти — сорока с буйными каштановыми кудрями не навел меня на эту мысль. Только когда рядом с ним встал Себастьян Эттвуд, меня озарило. Глава рода заявил:

– Поддерживаю господина Ару. Кроме нападения на леди Суру, в тот день также было совершено нападение на демона, который находится на попечении моего рода. По договору Центральных Земель с родом Эттвудов наши демоны неприкосновенны. И так как леди Суру по стечению обстоятельств связана с одним из них до самой смерти… Возможно, будет логичным поручить расследование тому, кто наиболее заинтересован в ее благополучии? Трой достаточно опытен для этого.

Теперь я с интересом разглядывала его спутника. Значит, это и

есть Трой Эттвуд? Именно с ним я и хотела познакомиться. Интересно, он менталист или нет? При мысли о ментальной магии по спине побежали мурашки. Лукиан буквально пожирал меня взглядом, стиснув кулаки. Наверное, он все-таки причастен.

В этот момент на дорожке за спинами мужчин мелькнула еще одна рыжеволосая фигурка, на этот раз в платье. Элоиза? Может, это ее рук дело?

Раздумывать мне больше не дали. Ару рывком поставил меня на ноги и сказал:

– Леди Суру нужна помощь. Думаю, мне стоит проводить ее домой.

– Исключено, – неожиданно возразила леди Анна. – Ей нужна помощь сейчас, а не через час. Она пойдет со мной. Кроме того, сначала нужно выяснить, откуда взялось это.

– Что – это? – набычился Лукиан.

– Геррем, – с милой улыбкой ответила хозяйка дома. – Зверушка леди Суру притащила приманку, и на нее напал геррем. Хорошо, что рядом оказались бессмертные.

Я наблюдала за тем, как вытягивается лицо Юлиуса Ару, а затем удивление сменяется бешенством. Ах да, я снова подставила его сына под удар. Совесть начала грызть меня с новой силой, но в этот момент леди Анна поманила меня за собой:

– Идемте. Настало время позаботиться о вашей ране.

Учитель легонько подтолкнул меня, и я покорно пошла вперед, зажимая рукой рану. Напоследок леди Анна кивнула на пару кустов у дорожки и сообщила:

– Надеюсь, после вашего разговора, мои любимые пастрийские розы останутся в целости, господа.

После этого она с достоинством удалилась. Я шагала за ней. Мерпус остался рядом с Ару, и тот его не гнал. Это порадовало меня. Но на душе все равно было тревожно. Что нужно от меня жене наместника?

Словно ощутив мое напряжение, она оглянулась и сочувствием взглянула на меня. А затем пообещала:

– Все будет хорошо. Думаю, в следах мужчины разберутся без вас.

Я неуверенно кивнула. Ее сочувствие казалось неподдельным. Я же ощущала жгучий стыд. Страх накатывал волнами. Я чудом избежала смерти. Но, возможно, леди Анна что-то поняла об отношениях между мной и учителем. А может, поверила в то, что это просто игра, чтобы позлить всех?

Меня снова кольнули сомнения, но усилием воли я отогнала их. Ару прав. Я должна ему верить, должна… Правда, от этого в сердце закрадывалась безнадежность. Наши семьи никогда не примут этого. Что будет после окончания практики? И почему-то мне казалось, что леди Анна прекрасно понимает, о чем я думаю. Во всяком случае, когда она оглядывалась на меня, в ее глазах светились сочувствие и мудрость.

Я не знала, чего ждать. Но обо мне позаботились. Выделили комнату, и служанка принесла мешочек с лекарствами. Я ждала, что она обработает мои раны, но хозяйка дома отпустила ее со словами:

– Я сама.

В ответ на мой удивленный взгляд она терпеливо пояснила:

– Раны, оставленные герремом, требуют особого ухода. Думаю, тебе будет лучше остаться здесь на ночь.

– На ночь? – сердце мое упало.

Она уверенно кивнула и начала расставлять на столе пузырьки со снадобьями. Похоже, возражения не принимались.

Сцепив зубы, я терпела, пока леди Анна возилась с моей рукой. Сначала темная настойка, от которой едва не брызнули слезы из глаз. Затем странный голубоватый порошок, и только потом - густая зеленая мазь. Боль понемногу отступала, и я осторожно начала:

Поделиться с друзьями: