Личный маг для Наследника. Эхо погибшей цивилизации
Шрифт:
К моему удивлению, Рей тепло благодарил многих из них, и даже долго разговаривал с назначенным им наместником, расспрашивал того о детях и жене.
— Шлём искренний поклон Красной Королеве! Пусть ветер Севера донесёт до Сольвейг наши слова преданности и радости! Люди клана Дредфьёл благодарны вулканам за благополучное будущее! — эти слова я начала слышать лишь тогда, когда люди заметили, что ярл Ярвен, отец Бриджид, тоже находился в сопровождении.
На лице ярла Ярвена появляется широкая добродушная улыбка, которая, однако, не затрагивает его глаз. Он, безусловно, рад тому, что его дочь воспринимают как перерождение Сольвейг, но радость эта, похоже, носит
— Её зовут Бриджид, и она ещё не является королевой! Как и я не являюсь королём! — неожиданно резко, громовым голосом произносит Рей. Его слова, заставляют всех присутствующих невольно втянуть головы в плечи — настолько сильным оказывается влияние его голоса. — Сольвейг мертва, и вы не имеете права использовать это имя!
— Конечно, — спокойно подтверждает ярл Ярвен, словно подобная реакция ему хорошо знакома. Наместник клана Дредфьёл неловко разводит руками, будто пытается показать, что ничего не может поделать с разговорами и сплетнями жителей. Но обязательно попытается.
Я замечаю, как Розина, сидящая в повозке со слугами, буквально сгорает от ярости. Как только Рей проезжает мимо неё, она быстро шепчет ему что-то, мгновенно сменяя выражение лица на ласковое. Его ответ наполнен теплотой — огромная разница по сравнению с тем, как он обычно разговаривает с Бриджид.
Интересно, неужели ярла Ярвена совершенно не беспокоит такое пренебрежение к его дочери со стороны её жениха? Хотя… Это даже не просто пренебрежение. Почти каждую ночь весь лагерь слышит громкие стоны Розины из палатки ярла. Если такое происходит и в Блэкхейвене, страшно представить, что Бриджид чувствует каждый день.
Меня саму это неожиданно коробило и задевало. Каждый вечер, когда я слышала стоны Розины, я не могла перестать об этом думать. А лица окружающих, бесконечно обсуждающих любвеобильность ярла, только усиливали это чувство. Их встречи длились от пятнадцати минут до двух-трёх часов, после чего она выходила из палатки с помятым видом, распухшими губами и возвращалась к слугам.
Розина, конечно же… не работала.
Если у кого-то и оставались сомнения, зачем она отправилась в этот поход, они исчезли после первой же ночи. Со временем она настолько расслабилась, что начала отдавать приказы домашним рабам и слугам так, будто сама была одной из «господ». При этом она всячески избегала ярла Ярвена, но старалась подружиться с Эриком, Иво и даже с несколькими хольдами, понимая, как сильно Райлен их ценит.
***
Нападение случилось на десятый день похода, и к этому моменту мои нервы уже начали сдавать.
Иво не подходил ко мне всё это время, хотя я надеялась на извинения — на то, что он пообещает больше такого не повторять, объяснит своё поведение и, возможно, даже постарается помочь мне восстановить свой образ в глазах ярла.
Однако больше всего меня беспокоил таинственный наблюдатель. Мне всё время казалось, что за мной кто-то следит: когда я уходила в туалет, когда оставалась одна, но я никого не видела. От паники я снова начала справлять нужду стоя, используя кору дерева, сворачивая её в трубочку — так же, как в первые дни, когда я только начала изображать мужчину и когда особенно боялась разоблачения. Иногда я слышала треск веток или шаги, но каждый раз, отправляясь на звук, не находила ничего — даже следов на снегу.
Огонь, мой верный друг, молчал, и мне начинало казаться, что я схожу с ума.
Но когда настоящий противник напал, мой дар меня не
подвёл.Разбойники атаковали в узком участке пути, где мы пересекали земли враждебных кланов, их целью были лишь наш провиант и лошади. Они двигались медленно, скрывались в тенях, но костёр, чей слабый свет распространялся намного дальше, чем видят обычные глаза, предупредил меня: большая группа людей приближалась к лошадям.
— Эрик! — я тут же подлетела к командиру и затрясла его за плечо — он спал. — Кто-то приближается к нашему провианту, прямо сейчас! С востока, из леса! Не менее тридцати человек!
Эрик просыпается мгновенно. Резко поднимаясь, он рявкает со всей мощью лёгких:
— Подъём! К оружию!
Его крик прокатывается по лагерю, и спящие воины тут же вскакивают, не теряясь, зная, что опасность может возникнуть в любой момент.
Я замечаю, как Иво, нахмурившись, но без следов паники, отдаёт приказы:
— Держать круговую охрану! Не теряйте бдительность, не бросайте остальные зоны лагеря!
Гул шагов и приглушённые крики разносились между шатрами, когда я бросилась туда, где стояли наши повозки, а за ними — лошади.
Животных держали ближе к краю лагеря, в месте, ограждённом простым самодельным «забором» из верёвок и палок, на которых были развешаны колокольчики — чтобы лошади не разбежались и чтобы вовремя услышать сигнал, если кто-то попробует проникнуть внутрь. Подбегая, мне не нужно было даже смотреть: я уже знала, где находится ближайший противник, который был у самого табуна.
Я выхватила из ножен тонкий, лёгкий меч, висевший на поясе, и бросилась наперерез налётчику. Он был облачён в чёрное и почти сливался с ночной темнотой. Разбойник явно не ожидал столь быстрой атаки: он успел лишь приподнять топор, когда я рванула вперёд, проведя удар по ногам. В тот же миг противник рухнул на колени, и я вышибла у него оружие, добив коротким, точным выпадом.
Вытянувшись, я оглядела стоянку. Пламя далёкого костра мерцало, освещая бегущих к нам воинов, и грохот их шагов оглушал. Я вступила в схватку с новым противником, когда краем глаза заметила тень справа от себя.
Совершенно неожиданно и бесшумно там появился Рей, он развернулся в сторону нападающих, действуя с поразительной уверенностью. Я не поняла, как он успел так быстро добраться сюда и каким образом смог разглядеть противников в такой темноте, но для ярла это, очевидно, не представляло проблемы.
Первый из нападавших на него рухнул, когда Рей перерубил рукоять его копья. Второй отлетел, схваченный за ворот и брошенный в сугроб, а на лице третьего навсегда застыло выражение ужаса — Рей, почти играючи, сделал обманный выпад и одним решительным ударом топора в шею вбил его в землю.
Я только-только заканчивала разбираться со вторым противником, закрыв глаза — так мне легче было «видеть» их движения — когда услышала взволнованное ржание лошадей. Ещё трое прорвались к самой задней части табуна, туда, где было темнее всего. Несмотря на то что к нам уже присоединились остальные, туда они не успели бы добраться вовремя.
Похищение одной-двух лошадей не стало бы катастрофой, но, похоже, ярл Райлен не был готов принять даже такую малую потерю.
Он резко взмахнул рукой — и чудовищная волна силы, словно страшнейший порыв ветра, сорвала нарушителей с ног. Вместе с ними волна вырвала с корнями несколько деревьев и кустарников, в листве которых прятались другие. От грохота и ударной волны магии я невольно присела, чуть не споткнувшись о поверженного противника. Со стороны нападающих донеслись дикие, напуганные крики.