Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Сара-Шарлотта так разозлилась, что хотелось пинать его ногами. Да как он смеет устраивать шоу из трагедии Дженни? Как он смеет, ничего не зная, высказывать какие-то дурацкие предположения?

– Их не судили, – резко произнесла она, – потому что всем было понятно, что мистер и миссис Джейвенсен понятия не имели, что сделала их дочь. Если бы знали или хотя бы подозревали, что ребенка украли и у него есть семья, то сами позвонили бы в полицию. Им было понятно: Ханна не сможет быть нормальной матерью. Единственный хороший поступок, который совершила эта женщина: отвезла малышку к своим родителям, которые заботились о девочке

и ее любили. И фамилию они поменяли не потому, что хотели спрятаться от закона, который мог бы их преследовать за похищение, о котором они и понятия не имели, а чтобы спрятаться от Ханны. Она была плохим человеком, водилась с плохими людьми и совершала плохие поступки. Ханна была совершенно отвратительным, омерзительным и подлым человеком! Потому что украсть ребенка – это подло!

Девушка почувствовала, что кричит.

Люди смотрели на нее с большим удивлением.

Слово «подло» эхом пронеслось по веранде кафе.

Никто из сидевших за ее столом не поднимал взгляда.

Сара-Шарлотта встала. В холодный день на ней было бы пальто, в котором она могла бы чувствовать себя защищенной от таких типов, как Мик.

И направилась к выходу.

Мик пошел следом за ней.

– Сара-Шарлотта?

Девушка никак не отреагировала.

– Прости. Я не хотел тебя обидеть или задеть. Извини, что повел себя некорректно. Могу ли я как-то загладить вину? Может, ты сможешь объяснить мне, как все было на самом деле?

Он был выше ростом и наклонился, засовывая свою физиономию прямо ей в лицо. От него пахло горьким кофе. У нее вдруг возникло необъяснимое чувство страха, хотя она находилась на людной улице, а рядом в кафе сидели ее приятели.

– Я тороплюсь, – пробормотала девушка, подбежала к автобусной остановке и села не глядя в первый попавшийся автобус. Когда увидела, что Мик не вошел вместе с ней, вздохнула с облегчением и чувством смущения от того, что переволновалась.

Этот инцидент был очередной историей, которой Сара-Шарлотта не поделилась с Дженни. Она также не упомянула о письме от писателя Кальвина Винесетта, который отследил всех знакомых подруги. По крайней мере, трое из одноклассниц получили от этого настырного автора письма с просьбой оказать помощь в написании книги.

Студенты, с которыми Сара-Шарлотта рассталась в кафе, не были ее друзьями. Они были всего лишь приятелями, с которыми она встречалась на лекциях и семинарах. После окончания колледжа вряд ли общение продолжится.

Бостон – огромный город. Рив Шилдс оканчивал колледж тут, но в другом вузе, поэтому Сара-Шарлотта ни разу с ним не виделась. Она с трудом верила, что Дженни действительно хотела бросить парня.

Рив был мечтой любой девушки. Если подруга поступит подобным образом, он окажется свободным. Обычно Сара-Шарлотта старалась не мечтать о том, что Рив начнет за ней ухаживать. Но иногда все-таки не могла удержаться.

В течение дня она периодически заходила на Facebook. У того было огромное количество друзей. Пожалуй, больше только у ее школьной подруги Адаир. Рив поддерживал связь со всеми знакомыми по школе и колледжу, активно размещал информацию на своей странице.

Несмотря на то что Дженни была любовью его жизни, в ленте Рива не было ее фотографии. Он, судя по всему, уважал приватность.

«Почему ты до сих пор не можешь его простить? – подумала Сара-Шарлотта, словно обращаясь к Дженни. – Прошло столько лет! Рив тебя

любит! Не теряй его!»

Девушка вышла из автобуса, в который ей вообще не было никакой необходимости садиться. Сара-Шарлотта позабыла, почему и зачем в него вошла. О существовании человека по имени Мик она уже и не думала.

Дженни выхватила мобильный из рук Майкла до того, как тот успел отправить фотографию, села на свой стул и удалила из телефона все фотографии отца. Потом все фотографии себя и своей семьи и положила аппарат в свою сумку. Она даже не посмотрела в сторону Майкла, стараясь сдержаться и не заплакать.

Ведь она успела влюбиться.

А парень оказался пешкой Кальвина Винесетта.

Он начал работать на него, когда уже встречался с Дженни, или подошел и познакомился с ней около каменной стены только потому, что его нанял автор?

Может, этот Майкл и есть Кальвин Винесетт?!

«Нет, вряд ли, – решила она. – Винесетт написал уже десяток бестселлеров, а Майкл слишком молод, чтобы иметь за плечами такие достижения».

Мама не обратила внимания на заминку с телефоном. Миранда Джонсон больше доверяла стационарной телефонной связи и считала, что молодое поколение слишком много времени уделяет своим гаджетам.

Тут уже на телефон Дженни пришло сообщение от Сары-Шарлотты, которой она только что отправляла фото Майкла. Всего несколько минут до этого девушка писала подруге, что его любит. Теперь ситуация кардинально изменилась.

Она подумала, что надо будет поговорить с ней: «Как хорошо, что у меня есть лучшая подруга. Человек, который всегда поддержит».

Сообщение было следующим: «Дженни, тут что-то явно не так. Я видела этого парня. Его зовут Мик. Очень мутный персонаж. Это подстава».

Принесли десерт, к которому Дженни не прикоснулась. У нее даже не было сил взять в руки вилку.

– Очень вкусно! – расхваливал блюдо Майкл. – Шоколадный пудинг со сливками? Да я готов здесь навеки поселиться!

Миранда рассмеялась.

– Боюсь, здесь тебе не очень понравится, – произнесла она. – В последнее время в этом доме очень тоскливо. Я сама тут страдаю. И шоколадный пудинг со сливками ситуацию мало меняет.

Обед подошел к концу.

Один из сотрудников медучреждения пришел, чтобы вернуть Фрэнка в палату. Дженни, Миранда и Майкл направились к машине.

– Садись вперед, – сказала девушка, и тот послушно сел на место рядом с водителем. Дженни расположилась сзади и всю дорогу до железнодорожной станции слушала, как Миранда и Майкл радостно болтали.

Она смотрела парню в затылок.

Интересно, как Сара-Шарлотта умудрилась с ним встретиться?

Может, Майкл выслеживал не только ее саму, но и подруг?

Он мог стать для нее самым важным человеком после Рива. «До Майкла» и «после Рива» казалось какой-то пропастью над обрывом, в который ее мог столкнуть Майкл.

Она действительно оказалась на краю. Но вовремя спохватилась.

Миранда высадила их у железнодорожной станции Стамфорд. Ребята стояли на пустой платформе, на которую прибывали поезда в сторону Нью-Йорка.

– Верни телефон, – попросил Майкл.

Она отдала.

– В чем дело, Джейн? Мы прекрасно провели время. Мне твои родители очень понравились.

– Ты работаешь на Кальвина Винесетта, – холодно произнесла девушка, – Ты сделал совершенно омерзительную фотографию моего отца для его паршивой книжонки.

Поделиться с друзьями: