Лидер с планеты Земля
Шрифт:
— Клятву дают все граждане? — уточнил правый консул (по-моему, это всё-таки Иму, а не Зэмба).
— Нет. Достаточно двух третей вашего Маалуфа и вас как представителей верховной гражданской власти планеты. Военная, сами понимаете, уже у меня.
— А можем мы, экселенц, с вашего позволения, поинтересоваться, какие ещё владения принадлежат вашему дому? — подал голос консул, который слева.
Вот ведь зараза! Мог бы и не вылезать сейчас с такими вопросами.
Но — делать нечего. Назвался бароном, изволь соответствовать.
Я приосанился и горделиво ответил:
— Моё родовое владение — Флора.
И ведь не погрешил против истины.
А если и
Судя по реакции местных, о Флоре они слыхали, причём, явно хорошее. И это немудрено: флорианские биотовары пользовались на планетах Галактики большой популярностью. Одно только «Кардонийское чёрное» чего стоило. Именно его мы с Анциллой, помнится, уговорили целую бутыль на двоих, да так, что мне до сих пор икается…
Словом, мой ответ господ сибатуев устроил, и никаких подозрений у них не возникло. Так что следующие полчаса мы спокойно, не торопясь обсуждали все основные вопросы по приведению Тарса в новое политическое состояние — владение дома Румий и будущую провинцию Великой Империи Бохав…
— Уверен, что справишься? — негромко поинтересовался Гас, когда гости ушли.
— А куда мне деваться? — пожал я плечами. — Ты же ведь тоже не хочешь опять в штрафники.
— Нет, не хочу, — не стал спорить приятель. — Но у меня, как ты знаешь, есть целых два выхода, точь-в-точь как ты говорил про лягушку и цаплю. А вот у тебя…
— А у меня этих выходов тоже два. И оба в какой-то степени совпадают с твоими.
«Третий» секунд пять помолчал, пожевал губами, словно раздумывая, но всё-таки согласился:
— Да. Наверно, ты прав. Мы опять в одной лодке, и снова гребём в одну сторону…
Он знал обо мне многое, но не всё. Я тоже теперь знал о нём многое, но тоже не всё. А ещё мы с ним оба знали, что цели у нас, хоть и разные, но чтобы достичь их, надо и вправду грести в одну сторону.
Хотя я, конечно, рисковал больше. В сравнении с той информацией, которую он мне выдал, мои четырнадцатимесячной давности приключения с экселенсой Анциллой казались сейчас детской забавой. Так что если за герцогиню Ван Тиль меня ещё можно было отправить туда, откуда не возвращаются, то за полученные от Гаса сведения бывшего штрафника следовало тут же прикончить, а вместе со мной прикончить всех тех, с кем я успел после этого даже не пообщаться, а просто находился поблизости.
И выходов из этой хрени было действительно два.
Первый — забиться подальше в норку, аки «премудрый пескарь», и тихо сидеть там, вздрагивая от каждого шороха.
Второй — нырнуть с головой в омут «большой политики» и стать в нём самой зубастой рыбой. Ну, или не самой зубастой, но уж как минимум, той, которую не всякий сожрёт, а если сожрёт, то подавится.
Первый вариант выглядел проще, второй — надёжнее…
Надёжность мне нравилась больше. Да и своё обещание Пао очень хотелось выполнить…
Глава 6
Чтобы разобраться с клятвой на верность барону Румию и с прошением императору местным понадобилась неделя. За это время у нас приключилось много чего интересного.
Фильтрацию бывших имперских пленных провели за три дня. Торопились, как могли. «Тарс-приму» и другие боевые сооружения в космосе и на поверхности требовалось заполнить как можно скорее, ведь вероятность появления в системе непрошеных гостей оценивалась всеми как стопроцентная.
К счастью, нам подфартило. Просто офигительно подфартило.
Когда на четвёртые сутки мы восстановили работу отключённых ретрансляторов гиперсвязи и попробовали провести фальшивый сеанс с метрополией,
оттуда нас огорошили совершенно невероятными сведениями.— Генерал Слессор, что у вас с ближним космосом, связью и гиперточками? — сходу, даже не поздоровавшись, начал сыпать вопросами невидимый собеседник.
— Это дивизион-генерал Вулластон, — прошептал бывший командующий базы, кивнув на тёмный экран.
Картинку мы отключили, а согласившегося сотрудничать Слессора притащили в центральный пост в качестве «свадебного генерала» — надувать щёки и повторять за суфлёром нужные фразы. На первом сеансе связи бригадный генерал должен был нести ахинею про сильный метеоритный дождь, повреждённые ретрансляторы и временные трудности с отправлением и приёмкой космических кораблей.
Удивительно, но всей этой шитой белыми нитками дезой мы угодили точно в десятку.
Как оказалось, вот уже третий день никто ничего не может отправить в систему Тарс, а связь постоянно сбоит.
— Подозреваем внезапный всплеск барьерной анизотропии, — сообщило начальство опешившему от таких новостей Слессору. — Нам требуется обратное подтверждение. Попробуйте прямо сейчас отправить несколько зондов в систему Канисса и подтвердите отправку.
— Да, сэр, конечно, — бригадному генералу даже не понадобилось играть, он выглядел по-настоящему растерянным. — Только нам нужно время, чтобы всё подготовить.
— Сколько?
— Три стандартных часа, — отрапортовал Слессор, оглянувшись на нас и получив указание.
— Хорошо. Жду вашего доклада через три стандартных часа…
Связь отключилась, мы бросились проверять информацию.
Инженеры флота подтвердили, что да, такое случается, но достаточно редко. Раз в десять-пятнадцать лет гиперпространство в районе какой-нибудь звёздной системы начинает испытывать сильные возмущения. Они длятся обычно около месяца, и в это время ничто не может проникнуть внутрь этой системы, всё только наружу. Прямо какая-то чёрная дыра наоборот. С чем это связано, неизвестно, но подозревают, что всему виной пресловутый Барьер.
В том, что реальным виновником может быть «закреплённый» с Флоры, в котором барьерной энергии под завязку — подобная мысль здешним учёным в голову не приходила. А зря. Я, например, об этом сразу подумал. Гас, видимо, тоже. Но обсуждать пока ничего не стали, а занялись подготовкой зондов-буйков и ещё парочки космических аппаратов, упоминать о которых в следующем сеансе связи, ясное дело, не стоило.
Шесть объектов — четыре аварийных буйка и два спутника связи — отправились в гипер спустя два часа двадцать восемь минут. Зонды ушли в систему Канисса, как того и требовал генерал Вулластон. Аппараты-разведчики — в необитаемые системы Лиу и Андарма. Последние были расположены в два раза ближе к Тарсу, чем первая. Спутник Л снабдили гипернаправленным приёмо-передающим устройством, спутник А — запрограммировали на возвращение к Тарсу, и в случае неудачи попытка повторялась каждые десять часов.
Путь до Каниссы занимал около получаса, до Лиу — двадцать одну минуту, до Андармы — восемнадцать.
Информация из метрополии подтвердилась. Аппарат А, выйдя из гиперпространства, тут же включил возвратный контроллер и — ничего, вернуться не удалось. Сигнал об этом поступил на наш ретранслятор в ту же секунду. Аппарат Л, достигнув конечной точки маршрута, начал передавать картинку сразу после инициирующего импульса из нашей системы.
Устойчивая двусторонняя гиперсвязь, как мне объяснили, могла устанавливаться, только если первичный сигнал подавался из зоны анизотропических возмущений. Снаружи её наладить не получалось.